Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Daniel 9:11 - Turkish Bible Old Translation 1941

11 Ve senin sözünü dinlemesinler diye, bütün İsrail saparak, senin şeriatinden öte geçtiler; ve Allah kulu Musanın şeriatinde yazılmış olan and ve lânet üzerimize döküldü; çünkü ona karşı suç ettik.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Bütün İsrail halkı yasanı çiğnedi, sırtını sana dönüp seni dinlemek istemedi. “Bu yüzden Tanrı kulu Musa'nın Yasası'nda yazılan lanet başımıza yağdı, içilen ant yerine geldi. Çünkü sana karşı günah işledik.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Бютюн Исраил халкъ ясанъ чинеди, съртънъ сана дьонюп сени динлемек истемеди. „Бу йюзден Танръ кулу Муса'нън Ясасъ'нда язълан ланет башъмъза ядъ, ичилен ант йерине гелди. Чюнкю сана каршъ гюнах ишледик.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Bütün İsrail halkı yasanı çiğnedi, sırtını sana dönüp seni dinlemek istemedi. “Bu yüzden Tanrı kulu Musa'nın Yasası'nda yazılan lanet başımıza yağdı, içilen ant yerine geldi. Çünkü sana karşı günah işledik.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Senin sözüne itaat etmesinler diye, evet, bütün İsrael saparak yasanı çiğnedi." “Bu yüzden Tanrı hizmetkârı Moşe'nin Yasası'nda yazılmış olan ant ve lanet üzerimize döküldü, çünkü O'na karşı günah işledik.

Ver Capítulo Copiar




Daniel 9:11
30 Referencias Cruzadas  

çünkü Allahları RABBİN sözünü dinlemediler, ve onun ahdinden, RABBİN kulu Musanın emrettiğinin hepsinden öte geçtiler, ve dinlemediler, ve yapmadılar.


RAB şöyle diyor: İşte, ben bu yere, ve burada oturanların üzerine belâyı, Yahuda kıralının okuduğu kitaptaki bütün sözleri getireceğim.


Öküz kendi sahibini, eşek de efendisinin yemliğini bilir; fakat İsrail bilmiyor, kavmım kulak asmıyor.


Bundan ötürü makdisin reislerini murdar edeceğim; ve Yakubu lânete, ve İsraili rüsvaylığa vereceğim.


onlara diyeceksin: Mademki atalarınız beni bıraktılar, RAB diyor, ve başka ilâhların ardınca yürüdüler, ve onlara kulluk ettiler, ve onlara tapındılar, ve beni bırakıp şeriatimi tutmadılar;


Niçin benimle çekişiyorsunuz? bana karşı hepiniz günah işlediniz, RAB diyor.


Bütün oynaşların seni unuttular; seni aramıyorlar; çünkü fesadının büyüklüğü yüzünden seni düşman vuruşu ile, insafsız tedip ile vurdum; çünkü suçların çoğaldı.


ve gelip onu mülk edindiler; fakat senin sözünü dinlemediler, ve senin şeriatinde yürümediler; yapsınlar diye emrettiğin bütün şeylerden hiç birini yapmadılar; ve başlarına bütün bu belâyı getirdin.


ve onu RAB getirdi, ve söylediği gibi yaptı; çünkü RABBE karşı suç ettiniz, ve sözünü dinlemediniz, bundan dolayı başınıza bu iş geldi.


ve RAB işlerinizin kötülüğü yüzünden, ve yaptığınız mekruh şeyler yüzünden artık dayanamadı; ve bugün olduğu gibi içinde oturanı kalmıyarak memleketiniz virane, ve şaşılacak, ve nefret edilecek bir şey oldu.


Mademki buhur yaktınız, ve mademki RABBE karşı suç işlediniz, ve RABBİN sözünü dinlemediniz, ve şeriatinde, ve kanunlarında, ve şehadetlerinde yürümediniz; bundan dolayı, bugün olduğu gibi başınıza bu kötülük geldi.


İşit, ey yer; işte, ben bu kavmın üzerine bir belâ, kendi düşüncelerinin semeresini getiriyorum, çünkü sözlerimi iyi dinlemediler; şeriatim ise, onu kendilerinden attılar.


Mısırı, ve Yahudayı, ve Edomu, ve Ammon oğullarını, ve Moabı, ve çölde oturan, sakal başları kesik olanların hepsini yoklıyacağım günler geliyor; çünkü bütün milletler sünnetsizdir, ve bütün İsrail evi yürekte sünnetsiz.


Musanın şeriatinde yazılmış olduğu gibi, bütün bu kötülük başımıza geldi; fakat fesatlarımızdan dönelim, ve senin hakikatinde anlayışlı olalım diye Allahımız RABBİN yüzünü dilemedik.


biz suç ettik, ve sapıklık ettik, ve kötülük işledik, ve senin emirlerinden ve hükümlerinden saparak âsi olduk;


Fakat peygamber kullarıma emretmiş olduğum sözlerim ve kanunlarım atalarınıza erişmediler mi? ve dönüp dediler: Orduların RABBİ yollarımıza göre ve işlerimize göre, bize ne yapmağı düşündü ise, bizimle öyle etti.


Ve ordular RABBİNİN kendi Ruhu ile önceki peygamberler elile göndermiş olduğu şeriati ve sözleri dinlemesinler diye yüreklerini elmas gibi sert ettiler; ve ordular RABBİNDEN büyük öfke oldu.


Ve ey Yahuda evi, ve İsrail evi, vaki olacak ki, milletler arasında siz nasıl bir lânet oldunuzsa, sizi öyle kurtaracağım ki, bir bereket olacaksınız. Korkmayın, elleriniz kuvvetlensin.


RAB sizin önünüzden milletleri nasıl yok etti ise, öylece yok olacaksınız; çünkü Allahınız RABBİN sözünü dinlemediniz.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos