Mateo 6:31 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual»Ya no se preocupen por lo que van a comer, o lo que van a beber, o por la ropa que se van a poner. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960No os afanéis, pues, diciendo: ¿Qué comeremos, o qué beberemos, o qué vestiremos? Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente»Así que no se preocupen por todo eso diciendo: “¿Qué comeremos?, ¿qué beberemos?, ¿qué ropa nos pondremos?”. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)No anden tan preocupados ni digan: ¿tendremos alimentos?, o ¿qué beberemos?, o ¿tendremos ropas para vestirnos? Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionNo os afanéis, pues, diciendo: ¿Qué comeremos, o qué beberemos, o con qué seremos vestidos? Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975No os angustiéis, pues, diciendo: ¿qué vamos a comer, o qué vamos a beber, o con qué nos vamos a vestir? Ver Capítulo |