Hechos 28:26 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual26 “Ve y diles a los israelitas: Por más que ustedes escuchen, nada entenderán; por más que miren, nada verán. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 196026 Ve a este pueblo, y diles: De oído oiréis, y no entenderéis; Y viendo veréis, y no percibiréis; Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente26 “Ve y dile a este pueblo: Cuando ustedes oigan lo que digo, no entenderán. Cuando vean lo que hago, no comprenderán. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)26 Ve al encuentro de este pueblo y dile: Por más que oigan no entenderán, y por más que miren no verán. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Edicion26 diciendo: Ve a este pueblo, y di: Oyendo oiréis, pero de ningún modo entenderéis. Y viendo veréis, pero de ningún modo percibiréis. Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 197526 Ve a este pueblo y dile: con vuestros oídos oiréis, pero no entenderéis; por más que miréis, no veréis. Ver CapítuloBiblia Reina Valera Gómez (2023)26 diciendo: Ve a este pueblo, y diles: Oyendo oiréis, y no entenderéis; Y viendo veréis, y no percibiréis: Ver Capítulo |
«Tú, Ezequiel, vives entre gente tan rebelde, que hasta cierra los ojos y se tapa los oídos para no verte ni oírte. Por eso quiero que salgas de tu casa a plena luz del día, cuando todos puedan verte, y finjas caminar como si te llevaran preso a otro país. No lleves contigo más de lo que puedas cargar; llévate solamente lo que se llevaría un prisionero. Esta gente es muy rebelde, pero espero que entienda el mensaje. »Por la tarde, haz un hueco en la muralla y pasa por ahí con tu equipaje, como para iniciar tu viaje al país donde quedarás prisionero. Y por la noche, échate al hombro lo que lleves en la mano y ponte en marcha. Tápate la cara para no ver el país. De este modo le darás una lección al pueblo de Israel».