Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -





Génesis 47:17 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

17 Los egipcios le llevaron caballos, ovejas, cabras, vacas y burros, y a cambio de ellos José les dio alimento durante todo ese año.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

17 Y ellos trajeron sus ganados a José, y José les dio alimentos por caballos, y por el ganado de las ovejas, y por el ganado de las vacas, y por asnos; y les sustentó de pan por todos sus ganados aquel año.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Entonces llevaron sus animales a José a cambio de alimentos. A cambio de sus caballos, rebaños de ovejas y cabras, manadas de ganado y burros, José les proveyó alimentos para un año más.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Trajeron su ganado a José, y José les dio pan a cambio de sus caballos, ovejas, vacas y burros. De esta manera los abasteció de pan durante ese año a cambio de todos sus ganados.

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Y llevaron sus ganados a José. Entonces José les dio pan por los caballos, por el ganado del rebaño, por el ganado de la vacada, y por los asnos. Y durante aquel año les suministró alimento a cambio de todos sus ganados.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Traían ellos sus ganados a José, y José les daba pan a cambio de caballos, de ganado menor y mayor y de asnos. Así les proveyó de pan aquel año a cambio de todos sus ganados.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 Y ellos trajeron sus ganados a José; y José les dio pan a cambio de los caballos, y de los rebaños, y del ganado de las vacas, y de los asnos: y los sustentó de pan por todos sus ganados aquel año.

Ver Capítulo Copiar




Génesis 47:17
7 Referencias Cruzadas  

José les respondió: —Pues si ya no tienen dinero, tráiganme sus vacas y a cambio de ellas les daré trigo.


Pero al año siguiente fueron a verlo de nuevo, y le dijeron: —Señor gobernador, no podemos negarle a usted que ya no tenemos dinero, y que nuestros animales ahora son de usted. Ya no tenemos nada que ofrecerle a cambio de comida, a no ser nuestras tierras y nosotros mismos.


El ángel acusador le contestó: —¡Mientras a uno no lo hieren donde más le duele, todo va bien! Pero si de salvar la vida se trata, el hombre es capaz de todo.


haré que se enferme gravemente todo su ganado. Se enfermarán los caballos, los burros, los camellos, las vacas y las ovejas, y no habrá nada que los cure.


Isaías dijo: «¡Qué mal les va a ir a los que van a Egipto a pedir ayuda! ¡Todos ellos confían en sus fuerzas militares, pero no miran ni buscan al Dios santo de Israel!


»Ningún esclavo puede trabajar al mismo tiempo para dos amos, porque siempre obedecerá o amará a uno más que al otro. Del mismo modo, tampoco ustedes pueden servir al mismo tiempo a Dios y a las riquezas.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos