2 Samuel 3:25 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual25 Usted sabe que todo lo que Abner le ha dicho es mentira; él solo ha venido a espiar». Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 196025 Tú conoces a Abner hijo de Ner. No ha venido sino para engañarte, y para enterarse de tu salida y de tu entrada, y para saber todo lo que tú haces. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente25 ¡Sabe perfectamente bien que vino para espiarlo y averiguar todo lo que está haciendo!». Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)25 Conoces bien a Abner, hijo de Ner; vino sólo para engañarte, para saber lo que haces y sientes, y averiguar tus planes'. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Edicion25 ¡Tú sabes que Abner ben Ner ha venido a engañarte para saber adónde vas y de dónde vienes, y saber todo lo que haces! Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 197525 Tú conoces bien a Abner, hijo de Ner. Ha venido a engañarte, a enterarse de tus idas y venidas y a saber todo lo que tú haces'. Ver CapítuloBiblia Reina Valera Gómez (2023)25 Tú conoces a Abner hijo de Ner, que vino para engañarte, y para saber tu salida y tu entrada, y para saber todo lo que tú haces. Ver Capítulo |
En cuanto Joab salió de hablar con David, mandó a decirle a Abner que regresara, pero sin decírselo a David. Abner ya había llegado al pozo de Sirá, pero regresó a Hebrón. Tan pronto como llegó a la entrada de la ciudad, Joab lo llevó aparte, como si quisiera decirle algo a solas, y le clavó un cuchillo en el estómago. Así fue como Joab y su hermano Abisai se desquitaron de la muerte de su hermano Asael en la batalla de Gabaón. Cuando David supo lo que había pasado, dijo: «Juro por Dios que ni yo ni mi gente tenemos la culpa de la muerte de Abner. Que Dios castigue a Joab y a toda su familia. Que entre ellos siempre haya enfermos. Que la piel se les pudra y sus heridas no se cierren. Que haya entre ellos cojos, y que se mueran de hambre o que los maten en la guerra».