Colosenses 2:16 - Biblia Reina Valera Gómez (2023)16 Por tanto, nadie os juzgue en comida o en bebida, o respecto a días de fiesta o de luna nueva, o de sábados; Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 196016 Por tanto, nadie os juzgue en comida o en bebida, o en cuanto a días de fiesta, luna nueva o días de reposo,, Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente16 Por lo tanto, no permitan que nadie los condene por lo que comen o beben, o porque no celebran ciertos días santos ni ceremonias por luna nueva ni los días de descanso. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)16 Por tanto, que nadie los venga a criticar por lo que comen o beben, por no respetar fiestas, lunas nuevas o el día sábado. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Edicion16 Por tanto, nadie os juzgue en comida, o en bebida, o respecto a solemnidades, o novilunio, o sábados,° Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 197516 Así, pues, que nadie os critique en asuntos de comida o bebida, o a propósito de una fiesta o de una luna nueva o de un sábado. Ver CapítuloBiblia Traducción en Lenguaje Actual16 No dejen que nadie los critique por lo que comen o beben, o porque no celebran ciertas fiestas ni respetan los días de luna nueva o de descanso. Ver Capítulo |
Para el pan de la proposición, y para el presente continuo, y para el holocausto continuo, de los sábados, y de las nuevas lunas, y de las fiestas señaladas, y para las cosas santificadas y para las ofrendas por el pecado para hacer expiación por Israel, y para toda la obra de la casa de nuestro Dios.
Mas del príncipe será el dar el holocausto, y el presente, y la libación, en las fiestas solemnes, y en las lunas nuevas, y en los sábados, y en todas las fiestas de la casa de Israel; él preparará la ofrenda por el pecado, el presente, el holocausto y las ofrendas de paz, para hacer reconciliación por la casa de Israel.