x
Biblia Todo Logo

Biblia Online



Lucas 12:45 - Reina Valera 1960

Lucas 12:45

Mas si aquel siervo dijere en su corazón: Mi señor tarda en venir; y comenzare a golpear a los criados y a las criadas, y a comer y beber y embriagarse,

Ver Capítulo

Lucas 12:45 - Traducción en Lenguaje Actual

Pero supongamos que el sirviente piensa: “Mi amo salió de viaje y tardará mucho en volver”, y entonces comienza a golpear a los otros sirvientes y sirvientas, y a comer y a beber hasta emborracharse.

Ver Capítulo

Lucas 12:45 - Nueva Version Internacional

Pero ¡qué tal si ese siervo se pone a pensar: 'Mi señor tarda en volver', y luego comienza a golpear a los criados y a las criadas, y a comer y beber y emborracharse!

Ver Capítulo

Lucas 12:45 - Nueva Versión Internacional 1999

Pero ¡qué tal si ese siervo se pone a pensar: “Mi señor tarda en volver”, y luego comienza a golpear a los criados y a las criadas, y a comer y beber y emborracharse!

Ver Capítulo

Lucas 12:45 - Biblia de las Americas

Pero si aquel siervo dice en su corazón: "Mi señor tardará en venir"; y empieza a golpear a los criados y a las criadas, y a comer, a beber y a embriagarse;

Ver Capítulo

Lucas 12:45 - Dios habla hoy

Pero si ese criado, pensando que su amo va a tardar en llegar, comienza a maltratar a los otros criados y a las criadas, y se pone a comer, a beber y a emborracharse,

Ver Capítulo

Lucas 12:45 - Kadosh Israelita Mesiánica

Pero si ese mayordomo se dice a sí mismo: 'Mi amo se está tardando en regresar;' y comienza a golpear a los sirvientes, hombres y mujeres; y a comer, a beber y a emborracharse;

Ver Capítulo

Lucas 12:45 - Nueva Traducción Viviente

¿Pero qué tal si el siervo piensa: “Mi amo no regresará por un tiempo” y comienza a golpear a los otros siervos, a parrandear y a emborracharse?

Ver Capítulo

Lucas 12:45 - La Biblia del Oso  RV1569

Mas ſi el tal ſieruo dixere en ſu coraçon, Mi ſeñor ſe tarda de venir; y comẽçáre à herir los ſieruos y las criadas, y à comer, y à beuer, y à borrachear.

Ver Capítulo

Lucas 12:45 - Reina Valera Antigua 1602

Mas si el tal siervo dijere en su corazón: Mi señor tarda en venir: y comenzare á herir á los siervos y á las criadas, y á comer y á beber y á embriagarse;

Ver Capítulo