Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -





Levítico 25:53 - Biblia Reina Valera 1960

53 Como con el tomado a salario anualmente hará con él; no se enseñoreará en él con rigor delante de tus ojos.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Nueva Traducción Viviente

53 El extranjero deberá tratarlo como a un obrero con contrato anual. No permitirás que un extranjero trate a ninguno de tus hermanos israelitas con dureza.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

53 Estará en casa de su patrón, año tras año, como quien trabaja a jornal. No permitas que se le trate con dureza ante tus ojos.

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

53 Como quien está a jornal de año en año, así estará con él. No permitirás que éste se enseñoree de él con aspereza delante de tus ojos.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Serafín de Ausejo 1975

53 Se le considerará como un jornalero que se ajusta por años. No permitirás que se le trate con dureza.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

53 Como con el tomado a salario anualmente hará con él; no se enseñoreará sobre él con dureza delante de tus ojos.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

53 Ustedes deben cuidar que ningún extranjero maltrate a un obrero israelita.

Ver Capítulo Copiar




Levítico 25:53
4 Referencias Cruzadas  

Y los egipcios hicieron servir a los hijos de Israel con dureza,


No te enseñorearás de él con dureza, sino tendrás temor de tu Dios.


Y los podréis dejar en herencia para vuestros hijos después de vosotros, como posesión hereditaria; para siempre os serviréis de ellos; pero en vuestros hermanos los hijos de Israel no os enseñorearéis cada uno sobre su hermano con dureza.


Y si quedare poco tiempo hasta el año del jubileo, entonces hará un cálculo con él, y devolverá su rescate conforme a sus años.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos