1 Corintios 15:32 - Biblia Palabra de Dios para Todos32 Cuando luché contra las fieras en Éfeso, ¿qué hubiera ganado yo si lo hubiera hecho solo por razones humanas? Si los muertos no resucitan, entonces «comamos y bebamos, que mañana moriremos». Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 196032 Si como hombre batallé en Éfeso contra fieras, ¿qué me aprovecha? Si los muertos no resucitan, comamos y bebamos, porque mañana moriremos. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente32 ¿Y qué valor hubo en luchar contra las fieras salvajes —esa gente de Éfeso— si no habrá resurrección de los muertos? Y si no hay resurrección, «¡comamos y bebamos, que mañana moriremos!». Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)32 Si no hay más que esta existencia, ¿de qué me sirve haber luchado contra leones en Efeso? Si los muertos no resucitan, comamos y bebamos, que mañana moriremos. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Edicion32 Si como hombre° batallé contra fieras en Éfeso, ¿qué provecho obtuve si los muertos no son resucitados? ¡Comamos y bebamos, porque mañana moriremos!° Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 197532 Si sólo por motivos humanos luché en Éfeso con fieras, ¿de qué me serviría? Si los muertos no son resucitados, ¡A comer y beber, que mañana moriremos! Ver CapítuloBiblia Reina Valera Gómez (2023)32 Si como hombre batallé en Éfeso contra bestias, ¿qué me aprovecha? Si los muertos no resucitan, comamos y bebamos, que mañana moriremos. Ver Capítulo |
Expliqué esto con el ejemplo de la esclavitud porque debido a la debilidad humana a ustedes les es difícil entender. Pero así como antes ustedes entregaron su cuerpo al servicio de la corrupción y la de desobediencia, y eso los llevaba a desobedecer aun más; ahora deben entregar su cuerpo al servicio de la justicia y vivir solo para Dios.