Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -





Deuteronomio 3:18 - La Torah

18 Yo os ordené entonces: 'Adonai, vuestro Di-s, os ha dado esta tierra en posesión. Vosotros pasaréis armados al frente de vuestros hermanos los israelitas, todos hombres de armas.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

18 Y os mandé entonces, diciendo: Jehová vuestro Dios os ha dado esta tierra por heredad; pero iréis armados todos los valientes delante de vuestros hermanos los hijos de Israel.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 »En aquel tiempo, les di la siguiente orden a las tribus que iban a vivir al oriente del Jordán: “Por más que el Señor su Dios les haya dado esta tierra como propiedad, todos sus hombres de guerra deberán cruzar el Jordán delante de sus hermanos israelitas, armados y listos para ayudarlos;

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Entonces yo les di estas órdenes: 'Yavé, nuestro Dios, les ha dado esta tierra en propiedad. Y mientras los guerreros, todos los hombres valientes, irán armados al frente de sus hermanos israelitas,

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

18 En aquel tiempo os ordené diciendo: YHVH vuestro Dios os ha dado esta tierra para poseerla. Todos los valientes pasaréis armados delante de vuestros hermanos, los hijos de Israel.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 En aquel tiempo os di esta orden: 'Yahveh, vuestro Dios, os da este país en posesión. Todos vosotros, los hombres hábiles para la guerra, pasaréis armados delante de vuestros hermanos, los israelitas.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 Y os mandé en aquel tiempo, diciendo: Jehová vuestro Dios os ha dado esta tierra para que la poseáis; pasaréis armados delante de vuestros hermanos los hijos de Israel todos los valientes.

Ver Capítulo Copiar




Deuteronomio 3:18
18 Referencias Cruzadas  

Y le dijo: 'Yo soy Adonai que te saqué de Ur de los caldeos, para darte esta tierra en propiedad.'


Os apoderaréis de la tierra y habitaréis en ella, pues os doy a vosotros todo el país en propiedad.


Estos son los preceptos y normas que cuidaréis de poner en práctica en la tierra que Adonai el Di-s de tus padres te ha dado en posesión, todos los días que viváis en su suelo.


Cierto que no debería haber ningún pobre junto a ti, porque Adonai te otorgará su bendición en la tierra que Adonai tu Di-s te da en herencia para que la poseas,


No desplazarás los mojones de tu prójimo, puestos por los antepasados, en la heredad recibida en la tierra que Adonai tu Di-s te da en posesión.


te reservarás tres ciudades en medio de la tierra que Adonai tu Di-s te da en posesión.


Por eso te doy yo esta orden: 'Te reservarás tres ciudades';


Si en el suelo que Adonai tu Di-s te da en posesión se descubre un hombre muerto, tendido en el campo, sin que se sepa quién lo mató,


Por eso, cuando Adonai tu Di-s te haya asentado al abrigo de todos tus enemigos de alrededor, en la tierra que Adonai tu Di-s te da en herencia para que la poseas, borrarás el recuerdo de Amalec de debajo de los cielos. ¡No lo olvides!


Y tú quédate aquí junto a mí; yo te diré a ti todos los mandamientos, preceptos y normas que has de enseñarles para que los pongan en práctica en la tierra que yo les doy en posesión.'


Estos son los mandamientos, preceptos y normas que Adonai vuestro Di-s ha mandado enseñaros para que los pongáis en práctica en la tierra a la que vais a pasar para tomarla en posesión,


Has de saber, pues, que no es por tu justicia por lo que Adonai tu Di-s te da en posesión esa tierra buena, ya que eres un pueblo de dura cerviz.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos