Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Числа 19:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

22 И всичко, до което се допре нечистият, да бъде нечисто; и който се допре до него, ще бъде нечист до вечерта“.“

Вижте главата копие

Цариградски

22 и всичко до което се допре нечистият ще бъде нечисто; и този който се допре до това нещо ще бъде нечист до вечер.

Вижте главата копие

Ревизиран

22 и че всичко, до което се допре нечистият да бъде нечисто; и че тоя, който се допре <до това нещо>, да бъде нечист до вечерта.

Вижте главата копие

Верен

22 И всичко, до което се допре нечистият, да бъде нечисто и този, който се допре до него, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

22 и че всичко, до което се допре нечистият, да бъде нечисто; и че този, който се допре до това нещо, да бъде нечист до вечерта.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

22 И всичко, до което се допре нечистият, да бъде нечисто; и човекът, който се е допрял, нечист ще бъде до вечерта.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

22 и всичко, до което се допре нечистият, да бъде нечисто; и който се допредо това нещо, да бъде нечист до вечерта.

Вижте главата копие




Числа 19:22
21 Кръстосани препратки  

Господ рече още на Мойсей и Аарон:


Всеки, който се допре до нещо, което е било под него, ще бъде нечист до вечерта; и ако го е носил, нека изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.


И всеки, до когото онзи, който има течение, се е допрял с неизмити ръце, да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.


Всеки, който се допре до постелката ѝ, да изпере дрехите си и да се окъпе във вода и ще бъде нечист до вечерта.


И всеки, който се допре до нещо, на което тя е седяла, да изпере дрехите си, да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.


И ако има нещо върху постелката или върху това, на което е седяла, и той се допре до него, ще бъде нечист до вечерта.


И всеки, който се допре до тези неща, да бъде нечист, да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и да остане нечист до вечерта.


И който се допре до постелката му, трябва да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.


Който седне на нещо, върху което е седял онзи, който има течение, да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.


И който се допре до тялото на онзи, който има течение, да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.


Ако онзи, който има течение, плюе върху някой чист, тогава нека той изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.


който се допре до някакво влечуго и стане нечист заради него или до човек с някаква нечистота и се оскверни от него,


този човек, който се е допрял до такива неща, да бъде нечист до вечерта и да не яде от светините, преди да измие тялото си с вода.


Или ако се допре до нещо нечисто, било труп на нечисто животно или труп на нечист добитък, или труп на нечисто влечуго, дори без да е знаел за това, той пак ще е нечист и виновен.


Или ако някой се докосне до каквато и да било човешка нечистота, която осквернява, макар и да го е сторил неволно, когато узнае за това, ще бъде виновен.


Ако това месо се допре до нещо нечисто, да не се яде, а да се изгори на огън; а от неоскверненото месо може да яде всеки, който е чист.


Също и онзи, след като се е допрял до нещо нечисто – до човешка нечистота, нечисто животно или до каквато и да била нечиста гнусота, яде от месото на мирната жертва за Господа, да бъде изтребен сред народа си.“


Тогава Агей каза: „Ако се допре до всичко това някой, който се е осквернил от допиране до мъртвец, ще стане ли това нечисто?“ Свещениците отговориха: „Ще стане нечисто.“


После свещеникът да изпере дрехите си, да измие тялото си с вода и след това да влезе в стана; но до вечерта свещеникът остава нечист.


Последвай ни:

Реклами


Реклами