Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Числа 18:27 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 И тези ваши приноси ще ви се зачетат като жито от хармана и като вино от лина.

Вижте главата копие

Цариградски

27 И тези възвишаеми ваши приношения ще се смятат вам като жито от гумното, и като изобилие на вино от жлеба.

Вижте главата копие

Ревизиран

27 И <тия> ваши възвишаеми приноси ще ви се считат като жито от гумното, и като изобилие на вино от лина.

Вижте главата копие

Верен

27 И възвишаемият ви принос ще ви се счита като жито от хармана и като изобилие на вино от лина.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

27 И тези ваши приноси за издигане ще ви се смятат като жито от хармана и като изобилие на вино от лина.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

27 и това ваше възношение ще ви се зачете като жито от гумното и като вино от лина;

Вижте главата копие




Числа 18:27
9 Кръстосани препратки  

Когато пристигнаха в Горен-Хаатад, при Йордан, заплакаха силно. И Йосиф оплаква баща си седем дена.


Той отвърна: „Ако Господ не ти помогне, с какво ще ти помогна аз? От хармана ли ще взема или от лина?“


от първото си тесто принесете пита за възношение; възнасяйте я, както правите възношение от хармана.


„Така кажи на левитите: „Когато вземате от израилтяните десятъка, който ви дадох от тях за ваше наследство, тогава принасяйте от него десятък от десятъка за възношение на Господа.


Така и вие принасяйте за възношение на Господа от всички десятъци, които вземате от израилтяните, и давайте от тях за възношение на Господа на свещеника Аарон.


Кажи им още: „Когато принасяте най-доброто от това, останалото ще се зачете на левитите като добито от хармана и като добито от лина;


дари го щедро с нещо от стадата си, от хармана и от лина си, дай му с каквото Господ, твоят Бог, те е благословил.


Последвай ни:

Реклами


Реклами