Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Четвърто Царе 4:33 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

33 Той влезе, затвори вратата след себе си и се помоли на Господа.

Вижте главата копие

Цариградски

33 Влезе прочее та затвори вратата след тях си двамината, и помоли се Господу.

Вижте главата копие

Ревизиран

33 Влезе, прочее, та затвори вратата зад тях двамата, и помоли се Господу.

Вижте главата копие

Верен

33 И той влезе и затвори вратата зад тях двамата, и се помоли на ГОСПОДА.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

33 Пророкът влезе, затвори вратата зад тях двамата и се помоли на Господа.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

33 И влезе, затвори вратата след себе си и се помоли Господу;

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

33 И той влезе, затвори вратата след себе си и се помоли на Господа.

Вижте главата копие




Четвърто Царе 4:33
12 Кръстосани препратки  

Тогава Елисей влезе в къщата и момчето, лежащо на постелята си, беше мъртво.


Тогава влез и затвори вратата след себе си и своите синове, и наливай маслиново масло във всички тези съдове. Когато един се напълни, поставяй го настрана.“


Но Нееман се разгневи и понечи да си тръгне. Той каза: „Ето аз мислех, че той наистина ще излезе, ще застане и ще призове името на Господа, своя Бог, ще възложи ръката си на болното място и ще премахне проказата.


Когато те влязоха в Самария, Елисей рече: „Господи, отвори очите им да видят!“ Така Господ им отвори очите и те видяха, че са сред Самария.


А ти, когато се молиш, влез в стаята си и като затвориш вратата, помоли се на своя Отец, Който е и на това тайно място. И твоят Отец, Който вижда и тайното, ще ти въздаде наяве.


А когато пристигна в дома, не позволи на никого да влезе освен на Петър, Йоан и Яков и на бащата и майката на момичето.


А Петър отпрати всички навън и като коленичи, помоли се, обърна се към тялото и рече: „Тавито, стани!“ Тя отвори очите си и като видя Петър, седна.


Последвай ни:

Реклами


Реклами