Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Четвърто Царе 14:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 Той вършеше зло пред очите на Господа, като не отстъпваше от нито един от греховете на Наватовия син Йеровоам, с които той въвлече в грях Израил.

Вижте главата копие

Цариградски

24 И направи зло пред Господа: не се отдалечи от всичките грехове на Иеровоама Наватовия син който направи Израиля да съгреши.

Вижте главата копие

Ревизиран

24 Той върши зло пред Господа; не се остави ни от един от греховете на Еровоама Наватовия син, с които направи Израиля да греши.

Вижте главата копие

Верен

24 Той върши зло пред ГОСПОДА; не се отклони от нито един от греховете на Еровоам, сина на Нават, с които той въведе Израил в грях.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

24 Той вършѝ зло пред Господа; не се отказа от нито един от греховете на Еровоам, Наватовия син, с които предизвика Израил да греши.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

24 и вършеше, каквото беше неугодно пред очите на Господа: не отстъпваше ни от един грях на Наватовия син Иеровоама, който бе вкарал в грях Израиля.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

24 Той върши зло пред Господа; не остави ни един от греховете на Еровоам, Наватовия син, който бе вкарал в грях Израил.

Вижте главата копие




Четвърто Царе 14:24
17 Кръстосани препратки  

Ир, първородният син на Юда, вършеше беззакония и Господ го погуби.


И Той ще отхвърли Израил поради греховете, с които Йеровоам съгреши и с които въведе Израил в грях“.“


Наистина, не е имало някой, подобен на Ахав, който да се е увличал да върши зло пред очите на Господа, към което го е подучвала жена му Йезавел;


Той вършеше зло пред очите на Господа и не се отвръщаше от всичките грехове на Наватовия син Йеровоам, с които той въвлече в грях Израил, а постъпваше като тях.


Той вършеше зло пред очите на Господа и следваше греховете на Наватовия син Йеровоам, с които той въвлече в грях Израил. Той не отстъпваше от него.


Обаче те не се отклониха от греховете на Йеровоамовия дом, с които той въвлече Израил в грях, но го следваха. Дори ашерата стоеше в Самария.


В петнадесетата година на юдейския цар Амасия, син на Йоас, Йеровоам, син на Йоас, се възцари над Израил в Самария и царува четиридесет и една година.


Той възстанови пределите на Израил от входа на Емат до Мъртво море според словото на Господа, Бога Израилев, което Той изказа чрез Своя служител Йона, син на Амитай, пророк от Гат-Хефер.


Той дори принесе в жертва сина си. Правеше магии и врачуваше, назначи извиквачи на мъртъвци и магьосници. Той извърши много зло пред очите на Господа, за да Го разгневи.


Само се придържаше към греховете на Йеровоам, Наватовия син, с които той беше въвлякъл в грях Израил, и не се отклоняваше от тях.


и замениха славата на своя Бог с образа на вол, който яде трева.


Тогава Амасия, свещеникът на Ветил, изпрати съобщение до Израилевия цар Йеровоам: „Амос вдига бунт в Израилевия дом срещу тебе. Земята не може да понася думите му.“


Във Ветил вече няма да пророкуваш, защото е царско светилище и царски дом.“


Сега слушай Господнето слово, защото ти казваш да не съм пророк срещу Израил и да не пророкувам против дома на Исаак.“


Култовите възвишения на Исаак ще запустеят и Израилевите светилища ще бъдат разрушени, а Аз ще въстана с меч срещу дома на Йеровоам.“


После паднах на лицето си пред Господа, както преди четиридесет дена и четиридесет нощи. И нито хляб ядох, нито вода пих заради всичките ви грехове, с които съгрешихте, като сторихте зло пред Господа и Го разгневихте.


Последвай ни:

Реклами


Реклами