Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Трето Царе 22:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 Тогава израилският цар повика един евнух и каза: „Бързо доведи Михей, син на Йемвлай!“

Вижте главата копие

Цариградски

9 И повика Израилевий цар един скопец та рече: Доведи скоро Михея сина на Иемла.

Вижте главата копие

Ревизиран

9 Тогава Израилевият цар повика един скопец и рече: Доведи скоро Михея син на Емла.

Вижте главата копие

Верен

9 Тогава израилевият цар повика един скопец и каза: Доведи бързо Михей, сина на Емла.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

9 Тогава Израилевият цар повика един евнух и каза: Доведи бързо Михей, син на Емла.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

9 Израилският цар повика един скопец и рече: иди по-скоро за Иемвлаевия син Михей.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

9 Тогава Израилевият цар повика един скопец и каза: Доведи скоро Михей, сина на Емла.

Вижте главата копие




Трето Царе 22:9
7 Кръстосани препратки  

Израилският цар и юдейският цар Йосафат седнаха всеки на своя престол, облечени в царските одежди, при портата на Самария и всички пророци предсказваха пред тях.


израилският цар отговори на Йосафат: „Има още един мъж – Михей, син на Йемвлай, чрез когото може да се запита Господ, но аз го ненавиждам, защото не пророчества за мене добро, но само лошо.“ Но Йосафат каза: „Царят не би трябвало да казва така.“


Иуй погледна към прозореца и запита: „Кой е на моя страна? Кой?“ Тогава двама или трима придворни погледнаха в негова посока.


Тогава израилският цар нареди да повикат един евнух и му каза: „Доведи бързо Михей, Йемвлаевия син!“


„И ще вземат от твоите синове, които ще произлязат от тебе, които ще се родят от тебе, и те ще бъдат служители в двореца на вавилонския цар“.“


След като приключи времето, което царят беше определил да въведат младежите в двореца, началникът на царедворците ги представи пред Навуходоносор.


Последвай ни:

Реклами


Реклами