Съдии 16:17 - Съвременен български превод (с DC books) 201317 Най-после Самсон разкри всичко с думите: „Косата ми никога не е била бръсната, защото аз още от рождението си съм назорей, посветен на Бога. Ако някой ме обръсне, силата ми ще ме напусне; аз ще отслабна и ще бъда като всеки друг човек.“ Вижте главатаЦариградски17 откри й всичкото си сърдце и рече й: Бръснач не е възлязвал на главата ми, защото аз съм Назирей Богу от утробата на майка си. Ако се обръсна, тогаз силата ми ще се оттегли от мене, и ще стана безсилен и ще бъда като всичките человеци. Вижте главатаРевизиран17 той й откри всичкото си сърце като й рече: Бръснач не е минавал през главата ми, защото аз съм Назирей Богу още от утробата на майка си; ако се обръсна, тогава силата ми ще се оттегли от мене, та ще стана безсилен, и ще бъда като всеки друг човек. Вижте главатаВерен17 той є откри цялото си сърце и є каза: Никога бръснач не е минавал върху главата ми, защото аз съм назирей на Бога още от утробата на майка си. Ако ме обръснат, тогава силата ми ще ме напусне и ще стана слаб, и ще бъда като всеки друг човек. Вижте главатаБиблия ревизирано издание17 Тогава той ѝ откри цялото си сърце: Бръснач не е минавал през главата ми, защото аз съм назорей на Бога още от утробата на майка си. Ако се обръсна, тогава силата ми ще се оттегли от мен и ще отслабна, ще стана като всеки друг човек. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)17 И той ѝ откри цялото си сърце, като ѝ каза: бръснач не се е докосвал до главата ми, защото аз съм назорей Божий от майчината си утроба: ако ме остриже някой, ще ме напусне силата ми; аз ще отслабна и ще бъда като другите човеци. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г17 той ѝ откри цялото си сърце, като ѝ рече: Бръснач не е минавал през главата ми, защото аз съм назирей на Бога още от утробата на майка си; ако се обръсна, тогава силата ми ще се оттегли от мене и ще стана слаб като всеки друг човек. Вижте главата |