Първо Петрово 4:18 - Съвременен български превод (с DC books) 201318 А щом праведният едва се спасява, какво ли ще стане с нечестивия и грешника! Вижте главатаОще версииЦариградски18 И ако праведният едвам се спасява, нечестивият и грешният де ще се яви? Вижте главатаРевизиран18 И ако праведният едвам се спасява, то нечистият и грешният где ще се явят? Вижте главатаНовият завет: съвременен превод18 „Щом за праведника е изключително трудно да се спаси, какво очаква безбожника и грешника?“ Притчи 11:31 (Септуагинта) Вижте главатаВерен18 И ако праведният едва се спасява, то къде ще се яви безбожният и грешният? Вижте главатаБиблия ревизирано издание18 И ако праведният едва се спасява, то нечистият и грешният къде ще се явят? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)18 И ако праведникът едвам се спасява, нечестивецът и грешникът де ще се яви? Вижте главата |
Но ако праведният се отвърне от правдата и стори беззаконие, като върши всичките мерзости, които прави беззаконникът, ако постъпва по този начин, ще живее ли? Всичките му праведни дела, които е сторил, няма да бъдат взети предвид. Заради вероломството си, което е сторил, и поради прегрешенията, които е извършил, той непременно ще умре!