Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Летописи 27:30 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

30 За камилите се грижеше исмаилецът Овил, а за магаретата – меронитецът Йехдия;

Вижте главата копие

Цариградски

30 а над камилите, Овил Исмаилецът; а над ослите, Ядаия Меронотецът;

Вижте главата копие

Ревизиран

30 над камилите, исмаилецът Овил; над ослите, меронотецът Ядаия;

Вижте главата копие

Верен

30 а над камилите – исмаилецът Овил; а над магариците – меронотецът Ядаия;

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

30 над камилите – исмаилецът Овил; над ослите – меронотецът Ядайя;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

30 над камилите – исмаилецът Овил; над ослиците – меронитецът Иехдия;

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

30 Над камилите – исмаилецът Овил. Над ослите – меротонецът Ядая.

Вижте главата копие




Първо Летописи 27:30
5 Кръстосани препратки  

египетската земя е пред тебе. Засели баща си и братята си на най-доброто място в страната. Нека живеят в земята Гесем! И ако знаеш, че между тях има способни скотовъдци, нека те се грижат за моя добитък.“


шаронецът Шитрай – едрия добитък, който пасеше в Шарон, а Шафат, Адлаевият син – добитъка в долините.


за дребния добитък се грижеше агаритецът Язис. Всички те бяха надзиратели на имотите на цар Давид.


До тях поправяха гаваонецът Мелатия и меронотецът Ядон, както и мъже от Гаваон и Мицфа, подвластни на областния управител оттатък река Ефрат.


Той притежаваше седем хиляди броя дребен добитък, три хиляди камили, петстотин впряга волове, петстотин ослици и многобройна прислуга. По благосъстояние този човек превъзхождаше всички жители на Изтока.


Последвай ни:

Реклами


Реклами