Първо Летописи 11:22 - Съвременен български превод (с DC books) 201322 Ванея, син на храбрия Йодай от Кавцеил, беше извършил велики дела. Той порази двама моавци, синове на Ариил, и уби лъв в снежно време до един кладенец. Вижте главатаЦариградски22 Ванаия, Иодаевът син, син на силен мъж от Кавсеил, който направи много храбрости, той порази двамата лъвовидни Моавски мъже; той още слезе та порази лъв всред рова в снежен ден. Вижте главатаРевизиран22 Ванаия, Иодаевият син, син на един храбър мъж от Кавсеил, който беше извършил храбри дела, - той уби двамата лъвовидни моавски мъже; тоже той слезе та уби лъва всред рова в многоснежния ден; Вижте главатаВерен22 Ваная, син на Йодая, син на един храбър мъж, велик на дела, от Кавсеил. Той уби двамата лъвовидни мъже от Моав. Той също слезе и уби лъва в рова в един снежен ден. Вижте главатаБиблия ревизирано издание22 Ванайя, Йодаевият син, син на един храбър мъж от Кавсеил, който беше извършил храбри дела – той уби двамата моавски мъже, които се биеха като лъвове; също той слезе и уби лъва сред рова в снежния ден; Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)22 Ванея, син на храбрия мъж Иодая, велик по дела, родом от Кавцеил, порази двамата синове на Ариила Моавски; той същият слезе и уби лъв в един ров по снежно време; Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г22 Веная, Йодаевият син, беше храбър воин от Кавсеил, който извърши велики подвизи. Повали двамата синове на Ариил от Моав. Той също слезе и уби лъв в един ров през снежен ден. Вижте главата |