Първо Коринтяни 11:14 - Съвременен български превод (с DC books) 201314 Нали и самата природа ви учи, че е безчестие за мъжа, ако си оставя дълга коса, Вижте главатаОще версииЦариградски14 А не учи ли ви и самото естество че мъж ако оставя косата си да расте то е безчестие нему? Вижте главатаРевизиран14 Не учи ли ви и самото естество, че, ако мъж оставя косата си да расте, това е позор за него, Вижте главатаНовият завет: съвременен превод14 Нима самата природа не ви учи, че за мъжа е срамно да остави косата си дълга, Вижте главатаВерен14 Не ви ли учи самото естество, че ако мъжът оставя косата си да расте, това е позор за него? Вижте главатаБиблия ревизирано издание14 Не ви ли учи и самото естество, че ако мъж оставя косата си да расте, това е позор за него, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)14 Нали и самата природа ви учи, че е безчестие за мъж, ако си оставя коса? Вижте главата |