Наум 3:17 - Съвременен български превод (с DC books) 201317 Твоите миннезарими са като скакалци и твоите тафсарими – облак скакалци, които кацат по стените по време на студ. Слънцето изгрява и те отлитат, и мястото им вече не може да се узнае – къде са те? Вижте главатаЦариградски17 Големците ти са като скакалци, И главатарите ти като множество от скакалци Които седят на плетищата в студен ден; Но като изгрее слънцето, бягат, И местото им не се познава де бяха. Вижте главатаРевизиран17 <Така и> коронясаните ти са като скакалци, Които се настаняват на плетищата в студен ден, Но които, като изгрее слънцето бягат, И не се познава мястото гдето бяха. Вижте главатаВерен17 Твоите короновани са като скакалци и военачалниците ти – като ято скакалци, които кацат по оградите в студен ден – щом изгрее слънцето, избягват и мястото им не се знае. Къде са? Вижте главатаБиблия ревизирано издание17 така и коронясаните ти са като скакалци, които се настаняват на плетищата в студен ден, но които, като изгрее слънцето, бягат и не се познава мястото, където са били. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)17 Твоите князе са като скакалци, и твоите военачалници – като рояк мушици, които в студено време се гнездят в стенни пукнатини, и кога изгрее слънце, те се разхвъркват, – и не узнаваш мястото, дето са били. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г17 Твоите владетели са като скакалци и военачалниците ти – като рояци скакалци, които се настаняват в плетищата в студен ден, но когато изгрее слънцето, отлитат и не се знае къде са били. Вижте главата |