Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 9:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Като видя това, множеството народ се смая и прослави Бога, Който е дал такава власт на хората.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

8 Това като видяха народите почудиха се, и прославиха Бога, който бе дал таквази власт на человеците.

Вижте главата копие

Ревизиран

8 А множествата, като видяха това, страх ги обзе и прославиха Бога, Който бе дал такава власт на човеците.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

8 Като видяха това, тълпите се изпълниха със страхопочитание и прославиха Бога, че бе дал такава власт на хората.

Вижте главата копие

Верен

8 А множествата, като видяха това, ги обзе страх и прославиха Бога, който беше дал такава власт на хората.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 А множествата, като видяха това, смаяха се и прославиха Бога, Който беше дал такава власт на човеците.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

8 А народът, като видя това, почуди се и прослави Бога, Който е дал такава власт на човеците.

Вижте главата копие




Матей 9:8
22 Кръстосани препратки  

И целият народ се смая и казваше: „Дали Този не е Давидовият Син?“


Така че народът се чудеше, като гледаше неми да проговарят, недъгави да оздравяват, куци да прохождат и слепи да проглеждат. И прославиха Бога Израилев.


И като се приближи, Иисус им заговори и рече: „Даде Ми се пълна власт над небето и над земята.


Тъй да светне пред хората светлината ви, че да могат да видят добрите ви дела и да прославят вашия небесен Отец.“


Тогава той стана и отиде у дома си.


Той веднага стана, взе носилката си и излезе пред всички, така че всички се чудеха и прославяха Бога, като казваха: „Никога не сме виждали такова нещо.“


Защото бяха извънредно учудени и казаха: „Всичко прави хубаво: и глухите прави да чуват, и немите – да говорят.“


И като положи ръцете Си върху нея, тя веднага се изправи и славеше Бога.


Един от тях, като видя, че е изцелен, върна се, прославяйки Бога с висок глас,


Как не се намериха и други да се върнат, за да въздадат слава на Бога, освен този другородец.“


И той веднага прогледна и тръгна след Него, славейки Бога. И целият народ, като видя това, отдаде възхвала на Бога.


И пастирите се върнаха, славейки и хвалейки Бога за всичко, което чуха и видяха, както им беше казано.


А стотникът, като видя станалото, прослави Бога и рече: „Наистина, Този Човек е бил праведник.“


И страх обзе всички, те славеха Бога и казваха: „Велик пророк се яви сред нас. Бог посети Своя народ.“


Моят Отец ще се прослави от това, ако вие принасяте много плод; и тогава ще бъдете Мои ученици.


Като чуха това, те се успокоиха и прославиха Бога с думите: „Наистина, Бог даде и на езичниците възможност да се покаят, за да получат вечен живот.“


А те, като чуха, славеха Бога и му казваха: „Виждаш, брате, колко много хиляди са повярвалите юдеи и те всички ревниво спазват закона.


Те ги заплашиха още веднъж и ги пуснаха. Заради народа не намериха как да ги накажат, защото всички прославяха Бога за станалото.


И те, като се ползват от това благодеяние, прославят Бога за това, че вие изповядвате покорство към Христовото благовестие и проявявате щедрост към тях и към всички.


И прославяха Бога заради мене.


Поведението ви сред езичниците нека бъде добро, та когато ви оклеветяват като злосторници, щом видят добрите ви дела, да прославят Бога в деня на Неговото идване.


Последвай ни:

Реклами


Реклами