Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 27:48 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

48 И веднага един от тях прибяга, взе гъба, натопи я в оцет и като я надяна на тръстиков прът, Му подаде да пие.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

48 И тутакси един от тях се завтече, и взе гъба, та я напълни с оцет и я обви на тръст, и даваше му да пие.

Вижте главата копие

Ревизиран

48 И веднага един от тях се завтече, взе гъба, натопи я в оцет, и като я надяна на тръст, даде Му да пие.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

48 Един от тях веднага изтича, напои с оцет една гъба и като я набучи на тръстикова пръчка, даде на Исус да пие от нея.

Вижте главата копие

Верен

48 И веднага един от тях се затича, взе гъба, натопи я в оцет и като я надяна на тръстика, Му даде да пие.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

48 И веднага един от тях се завтече, взе гъба, натопи я в оцет и като я надяна на тръстикова пръчка, даде Му да пие.

Вижте главата копие




Матей 27:48
7 Кръстосани препратки  

Присмех съкруши сърцето ми и съм отчаян; очаквах състрадание, но няма; и утешители, но не намерих.


дадоха Му да пие оцет, смесен с жлъчка; но Той вкуси и не поиска да пие.


Някои от застаналите наблизо, като чуха, казаха: „Той вика Илия.“


Другите пък говореха: „Чакай, да видим дали ще дойде Илия да Го избави.“


Един пък прибяга, натопи гъба в оцет и като я надяна на тръстиков прът, подаде Му да пие с думите: „Хайде да видим дали ще дойде Илия да Го снеме.“


И войниците Му се подиграваха, като идваха до него, поднасяха Му оцет и


Последвай ни:

Реклами


Реклами