Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 18:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 Истината ви казвам: каквото не простите на земята, няма да бъде простено на небето, и каквото простите на земята, ще бъде простено на небето.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

18 Истина ви казвам, каквото вържете на земята, вързано ще бъде на небето; и каквото развържете на земята, развързано ще бъде на небето.

Вижте главата копие

Ревизиран

18 Истина ви казвам: Каквото вържете на земята, ще бъде вързано на небесата; и каквото развържете на земята, ще бъде развързано на небесата.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

18 Истина ви казвам: каквото вържете на земята, ще бъде вързано и в небето; и каквото развържете на земята, ще бъде развързано и в небето.

Вижте главата копие

Верен

18 Истина ви казвам: каквото вържете на земята, ще бъде вързано на небесата; и каквото развържете на земята, ще бъде развързано на небесата.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

18 Истина ви казвам: Каквото вържете на земята, ще бъде вързано на небесата; и каквото развържете на земята, ще бъде развързано на небесата.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

18 Истина ви казвам: каквото свържете на земята, ще бъде свързано на небето; и каквото развържете на земята, ще бъде развързано на небето.

Вижте главата копие




Матей 18:18
6 Кръстосани препратки  

Ще ти дам ключовете на небесното царство и каквото не простиш на земята, няма да бъде простено на небесата, а каквото простиш на земята, ще бъде простено на небесата.“


На които простите греховете, на тях ще се простят; на които не простите, няма да им се простят.“


А на когото простите, прощавам и аз. Защото, ако и аз съм простил някому нещо, простил съм го заради вас пред Христос,


Последвай ни:

Реклами


Реклами