Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 10:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 В който град или село влезете, разпитвайте – кой в него е достоен, и там отсядайте, докато си тръгнете.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

11 И в който град или село влезете, изпитайте кой е в него достоен, и там оставайте докле си излезете.

Вижте главата копие

Ревизиран

11 И в кой да било град или село, като влезете, разпитвайте кой в него е достоен, и там оставайте докле си отидете.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

11 Когато влезете в някой град или село, потърсете там достоен човек и останете в къщата му, докато си тръгнете от това място.

Вижте главата копие

Верен

11 И в който и да било град или село като влезете, разпитвайте кой в него е достоен, и там оставайте, докато си отидете.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 И в който и да било град или село, като влезете, разпитвайте кой в него е достоен и там оставайте, докато си отидете.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

11 В който град или село влезете, разпитвайте, кой в него е достоен, и там оставайте, докато си отидете.

Вижте главата копие




Матей 10:11
14 Кръстосани препратки  

Чужд човек не нощуваше на улицата, вратата ми беше отворена за всеки пътник.


ни торба за път, ни две дрехи, нито обуща, ни тояга. Защото работникът заслужава своята прехрана.


А когато влизате в някой дом, отправяйте поздрав към обитателите му.


Той им каза: „Когато влезете в къща, оставайте в нея, докато си отидете оттам.


Всички, като видяха това, зароптаха и казваха: „Отби се при грешен човек.“


И в която къща влезете, там отсядайте и оттам потегляйте на път.


Когато тя и домашните ѝ се кръстиха, тя ни покани с думите: „Ако смятате, че съм истински вярваща в Господа, влезте и живейте в къщата ми.“ И ни убеди.


Последвай ни:

Реклами


Реклами