Матей 10:11 - Съвременен български превод (с DC books) 201311 В който град или село влезете, разпитвайте – кой в него е достоен, и там отсядайте, докато си тръгнете. Вижте главатаОще версииЦариградски11 И в който град или село влезете, изпитайте кой е в него достоен, и там оставайте докле си излезете. Вижте главатаРевизиран11 И в кой да било град или село, като влезете, разпитвайте кой в него е достоен, и там оставайте докле си отидете. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод11 Когато влезете в някой град или село, потърсете там достоен човек и останете в къщата му, докато си тръгнете от това място. Вижте главатаВерен11 И в който и да било град или село като влезете, разпитвайте кой в него е достоен, и там оставайте, докато си отидете. Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 И в който и да било град или село, като влезете, разпитвайте кой в него е достоен и там оставайте, докато си отидете. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 В който град или село влезете, разпитвайте, кой в него е достоен, и там оставайте, докато си отидете. Вижте главата |