Марк 3:4 - Съвременен български превод (с DC books) 20134 И на тях каза: „В събота добро ли е позволено да прави човек или зло? Да спаси един живот или да го погуби?“ Но те мълчаха. Вижте главатаОще версииЦариградски4 И казва им: Простено ли е съботен ден да прави някой добро, или да прави зло: да спаси ли душа, или да погуби? а те мълчеха. Вижте главатаРевизиран4 Тогава на тях казва: Позволено ли е да се прави добро в съботен ден, или да се прави зло? да се спаси ли живот, или да се погуби? А те мълчаха. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод4 После попита: „Какво трябва да се прави в събота — добро или зло? Кое е правилно — да се спаси един живот или да се погуби?“ Но те мълчаха. Вижте главатаВерен4 А на тях каза: Позволено ли е да се прави добро в съботен ден, или да се прави зло? Да се спаси ли живот, или да се погуби? А те мълчаха. Вижте главатаБиблия ревизирано издание4 А на тях каза: Позволено ли е да се прави добро в съботен ден или да се прави зло? Да се спаси ли живот или да се погуби? А те мълчаха. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)4 Тям пък казва: в събота добро ли е позволено да прави човек, или зло? да спаси ли една душа, или да погуби? Но те мълчаха. Вижте главата |