Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 15:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

19 Биеха Го по главата с тръстиков прът, заплюваха Го и Му се покланяха, коленичейки.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

19 И удряха го по главата с тръст, и заплюваха го; и коленичеха та му се кланяха.

Вижте главата копие

Ревизиран

19 И удряха Го по главата с тръст, заплюваха Го, и коленичейки кланяха Му се.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

19 Биеха го по главата с тръстика, заплюваха го, коленичеха и му се покланяха.

Вижте главата копие

Верен

19 И Го удряха по главата с тръстика и Го заплюваха, и Му се кланяха, като коленичеха.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

19 И Го удряха по главата с тръстикова пръчка, заплюваха Го и като коленичеха, кланяха Му се.

Вижте главата копие




Марк 15:19
32 Кръстосани препратки  

Когато Авраамовият роб чу думите им, поклони се пред Господ до земята.


А те отговориха: „Твоят роб, нашият баща, е жив и здрав още.“ И се поклониха.


Но все пак ще оставя в Израил седем хиляди души – всички, които не са преклонили колена пред Ваал, и всички, чиито уста не са го целували.“


Добре ли ще бъде, ако Той ви подложи на изпитание? Нима ще Го измамите, както измамват човек?


Когато навличах вретище като дреха, им станах за присмех.


Кълна се в Себе Си: „От устата Ми излиза справедливо слово, дума неизменна, че пред Мене ще се преклони всяко племе, в Мене ще се кълне всеки език.“


Така Господ, Изкупителят на Израил, Всесветият му Бог, говори към този, който е презиран от всички, от когото народът се гнуси, към Служителя на владетелите: „Царе ще видят всичко това и ще станат с благоговение; князе ще се поклонят заради Господа, Който е верен, заради Всесветия на Израил, Който Те е избрал.“


Подложих гърба си на тези, които Ме биеха, бузите Си – на тези, които скубят косми; не скривах лицето Си от оскърбления и заплюване.


Мнозина бяха изумени от Него – дотолкова видът Му беше нечовешки изтерзан и образът Му не приличаше вече на човешки.


Господ казва още: „И ти, Витлеем-Ефрата, макар и да си толкова малък между родовете от Юдея, от тебе ще произлезе Този, Който трябва да бъде владетел сред Моя народ в Израил. Произходът му е изначален, от вечността.“


И след като Го оплюха, взеха тръстиковия прът и Го заудряха по главата.


Ще Го поругаят, ще Го плюят, ще Го бичуват и убият. Но Той ще възкръсне на третия ден.“


Някои започнаха да Го плюят, да закриват лицето Му, да Го бият и да Му казват: „Отгатни кой е!“ Слугите Го хванаха и Му удряха плесници.


След това започнаха да Го поздравяват: „Радвай се, Царю юдейски!“


След като Му се наприсмяха, съблякоха Му багреницата, облякоха Му Неговите дрехи и Го поведоха на разпятие.


А Той им отговори: „Да, най-напред ще дойде Илия и ще възстанови всичко. И както е писано за Сина човешки, че трябва много да пострада и да бъде унижен,


А мъжете, които държаха Иисус, взеха да Го ругаят и да Го бият.


А Ирод, след като Го унизи и подигра заедно с войниците си, облече Го във великолепна дреха и Го отпрати отново при Пилат.


И войниците Му се подиграваха, като идваха до него, поднасяха Му оцет и


И какъв бе отговорът, даден му от Бога? „Запазих Си седем хиляди мъже, които не преклониха колене пред Ваал.“


тъй че в името на Иисус да преклони колене всичко, което е на небето, на земята и под земята,


И тъй, нека излизаме при Него извън стана, като споделяме поруганието Му,


Последвай ни:

Реклами


Реклами