Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 1:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

22 Те се чудеха на учението Му, понеже Той ги поучаваше с божествена власт, а не като книжниците.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

22 И удивяваха се на учението му; защото ги учеше като някой който има власт, а не както книжниците.

Вижте главата копие

Ревизиран

22 И те се чудеха на учението Му; защото ги поучаваше като един, който има власт, а не като книжниците.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

22 Хората бяха удивени от неговото учение, защото той ги поучаваше с власт, а не като законоучителите.

Вижте главата копие

Верен

22 И те се чудеха на учението Му, защото ги поучаваше като Един, който има власт, а не като книжниците.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

22 А те се чудеха на учението Му; защото ги поучаваше като Един, Който има власт, а не като книжниците.

Вижте главата копие




Марк 1:22
14 Кръстосани препратки  

„Моето слово не е ли като огън – казва Господ – и като чук, който строшава скалата?


Като дойде в родния Си град, Той ги поучаваше в синагогата им, тъй че всички бяха смаяни и казваха: „Откъде Той има тази мъдрост и тези чудотворни сили?


В тяхната синагога имаше човек с нечист дух, който извика:


Всички, които Го слушаха, се чудеха на разума и на отговорите Му.


защото Аз ще ви дам тъй мъдро да отговорите, че никой от вашите противници няма да може да противостои и да възрази.


И бяха изумени от учението Му, защото в словото Му имаше сила.


Стражите отговориха: „Никога човек не е говорил така, както Този Човек.“


но не можеха да противостоят на мъдростта и на духа, с който той говореше.


а отхвърлихме потайностите на срамните дела, без да постъпваме лукаво, без да изопачаваме Божието слово, но като говорим открито истината, се препоръчваме на всяка човешка съвест пред лицето на Бога.


Последвай ни:

Реклами


Реклами