Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 20:47 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

47 които изпояждат имота на вдовиците и лицемерно дълго се молят. Те ще получат по-тежка присъда!“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

47 които изпояждат домовете на вдовиците, и за причина правят дълги молитви. Те ще приемат по-голямо осъждение.

Вижте главата копие

Ревизиран

47 които изпояждат домовете на вдовиците, и за показ принасят дълги молитви. Те ще получат по-голямо осъждане.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

47 Отнемат имуществото на вдовици, а после за пред хората казват дълги молитви. Те ще получат по-сурово наказание.“

Вижте главата копие

Верен

47 които изпояждат домовете на вдовиците и принасят за показ дълги молитви. Те ще получат по-голямо осъждане.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

47 които изпояждат домовете на вдовиците и за показ принасят дълги молитви. Те ще получат по-голямо осъждане.

Вижте главата копие




Лука 20:47
23 Кръстосани препратки  

за да лишат бедния от правосъдие и да отнемат правото на бедния от Моя народ, за да станат тяхна плячка вдовиците и да ограбят сираците.


В тебе към баща и майка се отнасяха презрително. В тебе потискаха пришелец. В тебе измъчваха сирак и вдовица.


И идват при тебе на тълпи и седят пред тебе, Моят народ, и слушат твоите думи, но не ги изпълняват, защото в устата им те се превръщат в похоти, а сърцата им следват увлеченията.


Те тъпчат главите на сиромасите, както тъпчат земната прах, и отнемат правото на слабите. Син и баща ходят при една жена и оскверняват името Ми.


Пожелаят ниви и ги отнемат насила, къщи – и ги завладяват; проявяват насилие над човека и дома му, над притежателя и собствеността му.


Но вие застанахте като врагове против Моя народ. Вие отнемате както горната, така и долната дреха на тези, които си вървят мирно, като че ли те се връщат от война.


А вие мразите доброто и обичате злото; смъквате кожата на Моя народ и плътта от костите му.


Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото затваряте небесното царство пред хората, понеже нито вие влизате, нито пускате искащите да влязат.


Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото изпояждате имота на вдовиците и лицемерно дълго се молите, заради това ще получите по-тежка присъда.


изпояждат имота на вдовиците и лицемерно дълго се молят – те ще получат по-тежка присъда.“


През това време, когато се събра многохилядно множество и взеха да се тъпчат един друг, Той заговори първо на учениците Си: „Пазете се от фарисейския квас, който е лицемерие.


„Пазете се от книжниците, на които им харесва да ходят пременени, обичат поздрави по улиците, предни места в синагогите и почетни места по гощавките,


Иисус вдигна очи и видя как богатите пускаха своите дарения в кутиите.


като не си послужихме нито с ласкателни думи, както знаете, нито с користни помисли. Бог е свидетел!


Те твърдят, че познават Бога, а с делата си Го отричат. Това са мерзавци и размирници, непригодни за никакво добро дело.


Братя мои! Не бива мнозина от вас да стават учители, защото знаете, че ние, учителите, ще бъдем съдени по-строго.


Последвай ни:

Реклами


Реклами