Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 16:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

23 И в ада, като беше в мъки, той вдигна очи и видя отдалеч Авраам и до него Лазар.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

23 И в пъкъла, когато беше на мъки, дига очите си и вижда издалеч Авраама, и Лазара в неговите обятия.

Вижте главата копие

Ревизиран

23 И в пъкъла, като беше на мъки и повдигна очи, видя отдалеч Авраама и Лазара в неговите обятия.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

23 В ада, където го измъчвали, богаташът вдигнал поглед и видял в далечината Авраам да държи Лазар в обятията си.

Вижте главата копие

Верен

23 И в ада, като беше на мъки и повдигна очи, видя отдалеч Авраам и Лазар в неговото лоно.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

23 И в ада, подложен на мъки, той повдигна очи и видя отдалеч Авраам и Лазар в неговото лоно.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

23 и в ада, когато беше на мъки, подигна очите си, видя Авраама отдалеч и Лазаря в лоното му

Вижте главата копие




Лука 16:23
26 Кръстосани препратки  

Защото Ти няма да оставиш душата ми в преизподнята и няма да допуснеш посветения на Тебе да види тление.


Те са предназначени като овце за преизподнята; смъртта ще бъде техен пастир. И праведните ще ги управляват на сутринта. И техните тела ще се разпаднат; преизподнята ще бъде техен дом.


защото Твоята милост към мене е голяма и Ти избави душата ми от преизподнята.


Господ се познава по присъдите, които отрежда; нечестивият се оплита в делата на ръцете си.


За мъдрия пътят на живота върви нагоре, за да се отклони от преизподнята долу.


Нейните крака слизат към смъртта; стъпките ѝ стигат до преизподнята.


Нейният дом е път към преизподнята, който води надолу към помещенията на смъртта.


Но той не знае, че там са мъртъвците и че поканените от нея са в дълбочините на преизподнята.


Но ти си свален в преизподнята, до основите на земята.


Преизподнята долу се раздвижи заради тебе – да те срещне, когато влизаш. Заради тебе разбуди покойниците, земните властници, вдигна всички царе на народите от престолите им.


И ти, Капернауме, който си се възвеличил до небето, до ада ще се провалиш! Защото, ако в Содом бяха извършени чудесата, които станаха в тебе, той би съществувал до ден днешен.


И ако те съблазнява окото ти, извади го и го захвърли – по-добре е за тебе едноок да влезеш в живота, отколкото с две очи да бъдеш хвърлен в ада.


Змийски изчадия, как ще избегнете осъждането си за геената?


Аз пък ви казвам, че всеки, който се гневи на брата си без причина, ще бъде обвинен пред съда, и който каже на брата си „празноглавецо“, ще бъде отговорен пред висшия съд, а който пък каже „уродливецо“, ще бъде хвърлен в ада.


И ако дясното ти око те въвежда в съблазън, извади го и го изхвърли. По-добре е да загубиш една част от тялото си, а не цялото ти тяло да бъде хвърлено в ада.


Щом Го видяха, те завикаха с думите: „Какво искаш от нас, Иисусе, Сине Божий? Нима си дошъл тука да ни мъчиш преди време?“


Тогава извика: „Отче Аврааме, имай милост към мене и прати Лазар да намокри върха на пръста си във вода и да ми разхлади езика, защото се мъча в този пламък.“


Понеже имам петима братя, нека ги предупреди, та да не дойдат и те в това място на мъката.“


Щом видя Иисус, той извика, падна пред Него и с висок глас рече: „Какво искаш от мене, Иисусе, Син на Всевишния Бог? Моля Ти се, не ме мъчи!“


„Къде ти е, смърт, жилото? Къде ти е, ад, победата?“


Защото Бог не пощади дори и ангелите, които съгрешиха, а ги хвърли в ада, като ги остави оковани в мрака да бъдат пазени за съда.


А дяволът, който ги заблуждаваше, беше хвърлен в езерото от огън и жупел, където са също звярът и лъжепророкът – те ще бъдат мъчени вечно, денем и нощем.


Последвай ни:

Реклами


Реклами