Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 15:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

22 Но бащата рече на слугите си: „Изнесете най-хубавата премяна и го облечете. И дайте пръстен за ръката му и обуща за нозете.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

22 И рече баща му на слугите си: Изнесте вън най-добрата премена и облечете го, и дайте пръстен на ръката му и обуща на нозете му,

Вижте главата копие

Ревизиран

22 Но бащата рече на слугите си: Скоро изнесете най-хубавата премяна и облечете го, и турете пръстен на ръката му и обуща на нозете му;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

22 Но бащата казал на слугите си: «Бързо донесете най-хубавата дреха и го облечете. Сложете му пръстен на ръката и обувки на краката.

Вижте главата копие

Верен

22 Но бащата каза на слугите си: Бързо изнесете най-хубавата премяна и го облечете, сложете пръстен на ръката му и сандали на краката му;

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

22 Но бащата каза на слугите си: Бързо изнесете най-хубавата премяна и го облечете, и сложете пръстен на ръката му и обувки на краката му;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

22 А бащата рече на слугите си: изнесете най-хубавата премяна и го облечете, и дайте пръстен на ръката му и обуща на нозете;

Вижте главата копие




Лука 15:22
30 Кръстосани препратки  

Тогава фараонът свали пръстена от ръката си и го сложи на ръката на Йосиф; облече го в скъпи дрехи и окачи на врата му златна огърлица;


Царят свали пръстена си и го даде на вугееца Аман, син на Амадат, неприятеля на юдеите.


Царят свали пръстена със своя печат, който бе отнел от Аман, и го даде на Мардохей, а Естир го назначи за управител на цялото имущество на Аман.


а свещениците му ще облека в спасение и верните му хора ще ликуват от радост.


Твоите свещеници ще се облекат в правда и Твоите верни хора ще ликуват от радост.


Защото Бог ме опасва със сила и ме води по непорочен път,


Дъщерята на Тир ще дойде с дар; богатите от народа ще търсят Твоето благоволение.


Обърни се, обърни се Шуламит, обърни се, обърни се да те погледаме. Какво ще гледате на Шуламит като на хоро манаимско?


О, как се радвам за Господа, душата ми ликува за моя Бог, защото Той ме облече в спасителна одежда, загърна ме с дреха на правда, като на младоженец сложи украшение на главата ми и като на невеста ми постави накити.


А синът му рече: „Татко, съгреших против небето и пред тебе и не съм вече достоен да се нарека твой син.“


Докарайте угоеното теле, заколете го и нека ядем и се веселим.


вземете оръжието на Господ Иисус Христос и не се пристрастявайте към грижите за плътта.


Оправдаването от Бога чрез вяра в Иисус Христос е за всички и върху всички вярващи, защото няма разлика:


Защото вие приехте не духа на робството, за да живеете отново в страх, а приехте Духа, Който ви направи Божии синове и чрез Когото се обръщаме към Бога: „Авва, Отче мой!“


всички, които в Христос се кръстихте, в Христос се облякохте.


и обуете нозете си в готовност да благовестите мир,


С желязо и мед ще бъдеш обкован и ще бъдеш силен, докато си жив!“


Дадоха ѝ да облече светъл и чист висон, а висонът означава праведните дела на вярващите.


Който има уши да слуша, нека слуша какво говори Духът на църквите: „На онзи, който победи, ще дам да яде от скритата манна. Ще му дам и бяло камъче, а на камъчето ще бъде написано ново име, което никой не знае освен онзи, който го получава“.“


съветвам те да си купиш от Мене злато, пречистено през огън, за да се обогатиш, и бели дрехи, за да се облечеш, и да не се вижда позорът на твоята голота. И намажи очите си с очно мазило, за да виждаш.


И на всеки от тях бяха дадени бели дрехи и им се каза да отпочинат още малко време, докато се допълни броят на техните съслужители и на братята им, които ще бъдат убити като тях.


След това видях – ето голямо множество народ, което никой не можеше да преброи, от всички родове и езици, племена и народи, които стояха пред престола и пред Агнеца, облечени в бели дрехи и с палмови клонки в ръце.


Последвай ни:

Реклами


Реклами