Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 1:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Като го видя, Захария се смути и страх го обзе.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

12 И Захария като го видя, смути се и страх нападна на него.

Вижте главата копие

Ревизиран

12 И Захарий като го видя, смути се, и страх го обзе.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

12 Виждайки ангела, Захарий се обърка и доста се уплаши.

Вижте главата копие

Верен

12 А когато Захария го видя, се смути и го обзе страх.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

12 И Захария, като го видя, смути се и страх го обзе.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

12 и Захария, като го видя, смути се, и страх го обзе.

Вижте главата копие




Лука 1:12
9 Кръстосани препратки  

Единствен само аз, Даниил, видях това видение, а хората около мене не го видяха. Но те изпаднаха в паника и избягаха, за да се скрият.


Те влязоха в гроба и видяха да стои отдясно един юноша, облечен в бяла дреха, и много се изплашиха.


А тя, като го видя, смути се от думите му и се замисли какъв е този поздрав.


А той се вгледа в него и уплашен попита: „Какво, Господи?“ Ангелът му отговори: „Твоите молитви и добрини достигнаха до Бога и Той не те забрави.


Когато Го видях, паднах при нозете Му като мъртъв. Той постави върху мене дясната Си ръка и каза: „Не бой се. Аз съм Първият и Последният.


Затова Маной каза на жена си: „Сигурно ще умрем, понеже видяхме Бога.“


Като видя Гедеон, че това беше Господен ангел, възкликна: „Горко ми, Владико Господи! Защото видях лице в лице Господния ангел.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами