Левит 4:30 - Съвременен български превод (с DC books) 201330 Свещеникът да вземе с пръста си от кръвта ѝ, да помаже роговете на жертвеника за всеизгаряне, а останалата ѝ кръв да излее в подножието на жертвеника; Вижте главатаЦариградски30 И да вземе свещеникът с пръста си от кръвта му, и да тури върх роговете олтаря на всесъжението, и всичката му кръв да излее при основанието на олтаря. Вижте главатаРевизиран30 Тогава свещеникът да вземе с пръста си от кръвта му и да я тури върху роговете на олтара за всеизгаряне, и <тогава> да излее всичката му кръв в подножието на олтара. Вижте главатаВерен30 Тогава свещеникът да вземе с пръста си от кръвта є и да я сложи върху роговете на олтара за всеизгаряне, и да излее цялата є кръв в подножието на олтара. Вижте главатаБиблия ревизирано издание30 Тогава свещеникът да вземе с пръста си от кръвта му и да я сложи върху роговете на жертвеника за всеизгаряне, и тогава да излее цялата му кръв в подножието на жертвеника. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)30 Свещеникът да вземе с пръста си от кръвта ѝ и да помаже роговете на жертвеника за всесъжение, а останалата ѝ кръв да излее при подножието на жертвеника; Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г30 Тогава свещеникът да вземе с пръста си от кръвта му и да помаже роговете на олтара за всеизгаряне, а останалата кръв да излее в подножието на олтара. Вижте главата |