Левит 15:8 - Съвременен български превод (с DC books) 20138 Ако онзи, който има течение, плюе върху някой чист, тогава нека той изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта. Вижте главатаЦариградски8 И ако онзи който има течението плюне върх чистия, той да изпере дрехите си, и да се омие с вода, и да бъде нечист до вечер. Вижте главатаРевизиран8 Оня, който има течението, ако плюе върху чистия, този да изпере дрехите си и да се окъпе във вода и да бъде нечист до вечерта. Вижте главатаВерен8 Ако онзи, който има течението, плюе върху чист, той да изпере дрехите си и да се изкъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта. Вижте главатаБиблия ревизирано издание8 Онзи, който има течението, ако плюе върху чистия, последният да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и да бъде нечист до вечерта. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)8 Ако оня, който има течение, плюне върху чист, то тоя да изпере дрехите си и да се умие с вода и да бъде нечист до вечерта. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 Онзи, който има течение, ако плюе върху чистия, този да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта. Вижте главата |