Левит 14:17 - Съвременен български превод (с DC books) 201317 и от останалия елей, който има в дланта си, свещеникът да помаже крайчеца на дясното ухо на човека, който се очиства, палеца на дясната му ръка и палеца на десния му крак, там където е кръвта на жертвата за вина. Вижте главатаЦариградски17 и от останалия елей който има в дланта си да тури свещеникът на края на дясното ухо на очищаемия, и на палеца на дясната му ръка, и на големия пръст на дясната му нога, върху кръвта на приношението за престъпление; Вижте главатаРевизиран17 и от останалото масло, което има в дланта си, свещеникът да тури <на> {В изданието от 1940 г. "на" липсва.} края на дясното ухо на очищаемия, на палеца на дясната му ръка, и на палеца на дясната му нога, върху кръвта на приноса за престъпление; Вижте главатаВерен17 И от останалото масло, което е в дланта му, свещеникът да сложи на края на дясното ухо на този, който се очиства, на палеца на дясната му ръка и на палеца на десния му крак, върху кръвта на жертвата за вина. Вижте главатаБиблия ревизирано издание17 и от останалия елей, който има в дланта си, свещеникът да сложи на края на дясното ухо на очиствания, на палеца на дясната му ръка и на палеца на десния му крак, върху кръвта на приноса за вина; Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)17 А с останалия елей, що е на дланта му, свещеникът да помаже крайчеца на дясното ухо на оногова, който се очистя, палеца на дясната му ръка и палеца на дясната му нога, на местата, дето е кръвта от жертва за вина. Вижте главата |