Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йов 23:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

16 Бог ме обезсърчи и Всемогъщият ме уплаши,

Вижте главата копие

Цариградски

16 Защото Бог умекчи сърдцето ми, И Всесилний ме ужаси;

Вижте главата копие

Ревизиран

16 Защото <сам> Бог е разслабил сърцето ми, И Всемогъщият ме е смутил;

Вижте главата копие

Верен

16 Да, Бог е отслабил сърцето ми и Всемогъщият ме ужаси,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

16 Защото сам Бог е разслабил сърцето ми и Всемогъщият ме е смутил;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

16 Бог ме обезсърчи, и Вседържителят ме уплаши.

Вижте главата копие




Йов 23:16
11 Кръстосани препратки  

Бях спокоен, но Той ме разтърси; хвана ме за шията, разби ме на късове и ме постави за прицел на Себе Си.


Затова се боя пред Неговото лице; помисля ли – плаша се от Него.


„Жив е Бог, Който ме лиши от право, и Всемогъщият, Който опечали душата ми.


разтвориха своите уста срещу мене като лъвове, ревящи и разкъсващи.


Аз съм нещастен и болнав от младини. В страха пред Тебе изнемогвам.


Защото няма вечно да съдя и постоянно да се гневя, иначе всеки дух пред Мене ще погине, както и душите, които Аз сътворих.


Тогава казах: „Горко ми, понеже загинах, понеже съм човек с нечисти устни и живея сред народ с нечисти устни, а очите ми видяха Царя, Господ Вседържител.“


Нека не отпада сърцето ви и не се бойте от мълвата, която ще се чува по земята, понеже в една година ще дойде слух и в следващата година ще дойде слух, и ще има насилие по земята, и властелин против властелин ще се опълчи.


О, какъв ден! Ето денят Господен приближи: той ще дойде като гибел от Вседържителя.


и да му каже: „Слушай, Израилю! Днес вие влизате в битка с вашите врагове. Нека сърцето ви не трепне, не се бойте, не бъдете малодушни и не изпитвайте ужас пред тях,


Но тя им отговори: „Не ме наричайте вече Ноемин, наричайте ме Мара, защото Всесилният ме изпълни с голяма горест.


Последвай ни:

Реклами


Реклами