Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 21:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Тогава ученикът, когото Иисус обичаше, каза на Петър: „Господ е.“ А Симон Петър, като чу, че е Господ, препаса си връхната дреха – защото беше гол – и се хвърли в морето.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

7 Тогаз онзи ученик когото обичаше Исус казва на Петра: Господ е. А Симон Петър като чу че е Господ препаса връхната си дреха, (защото беше гол) и хвърли се в морето.

Вижте главата копие

Ревизиран

7 Тогава оня ученик, когото обичаше Исус, казва на Петра: Господ е. А Симон Петър, като чу, че бил Господ, препаса си връхната дреха (защото беше гол) и се хвърли в езерото.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

7 Тогава ученикът, когото Исус обичаше, каза на Петър: „Това е Господ!“ Когато чу, че това е Господ, Симон препаса около кръста горната си дреха (защото се беше съблякъл) и скочи във водата.

Вижте главата копие

Верен

7 Тогава онзи ученик, когото Иисус любеше, каза на Петър: Господ е. А Симон Петър, като чу, че бил Господ, препаса връхната си дреха, защото беше гол, и се хвърли в езерото.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 Тогава онзи ученик, когото Исус обичаше, каза на Петър: Господ е. А Симон Петър, като чу, че е Господ, навлече си връхната дреха (защото я беше свалил) и се хвърли в езерото.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 Тогава ученикът, когото Иисус обичаше, каза на Петра: Господ е. А Симон Петър, като чу, че е Господ, препаса дрехата си (защото беше гол) и се хвърли в морето.

Вижте главата копие




Йоан 21:7
20 Кръстосани препратки  

това е от Господа и е чудо в нашите очи.


Големи води не могат да угасят любовта и реки няма да я залеят. Ако някой би дал всичкото богатство на своя дом за любов, той щеше да бъде презрян.


Ако някой ви попита защо правите това, вие отговорете: „То е нужно на Господ. И Той веднага ще го върне пак тука.“


Бъдете винаги готови, с препасана дреха и запалено светило,


Защото днес в града на Давид ви се роди Спасител, който е Христос Господ.


Затова ти казвам: прощават ѝ се многото грехове, защото много обикна, а на когото малко се прощава, той малко обича.“


А един от учениците, когото Иисус обичаше, беше седнал до самия Иисус.


А Иисус, като видя майка Си и стоящия там ученик, когото обичаше, каза на майка Си: „Ето сина ти, жено!“


Тогава се затича, дойде при Симон Петър и при другия ученик, когото Иисус обичаше, и им каза: „Вдигнали са Господа от гроба и не знаем къде са Го положили.“


След тези думи Той им показа ръцете и ребрата Си. Учениците се зарадваха, като видяха Господа.


Тома Му отговори: „Господ мой и Бог мой!“


А Петър се обърна и видя, че след Него върви ученикът, когото Иисус обичаше, и който на вечерята беше седнал близо до Иисус и беше запитал: „Господи, кой ще Те предаде?“


Този е ученикът, който свидетелства за тези неща и който ги написа. И ние знаем, че свидетелството му е истинно.


А другите ученици преплаваха с лодката – защото не бяха далече от сушата, на около двеста лакти, като влачеха мрежата с рибата.


Той отправи към израилтяните Своето слово, като благовестеше мир чрез Иисус Христос, Който е Господ на всички.


И тъй, нека целият дом на Израил твърдо знае, че Бог направи Господ и Христос този Иисус, Когото вие разпънахте.“


Първият човек е от земя, земен; вторият човек е Господ от небето.


Христовата любов ни заставя да размислим върху това, че щом един е умрял за всички, следователно всички са умрели.


Братя мои! Нека вярата в Иисус Христос, нашия Господ на славата, остане непокътната от пристрастия.


Последвай ни:

Реклами


Реклами