Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 7:33 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

33 И труповете на този народ ще бъдат храна на птиците в небесата и на животните по земята, и няма да има кой да ги плаши.

Вижте главата копие

Цариградски

33 И труповете на тези люде ще бъдат Храна на небесните птици и на земните зверове, И не ще да има кой да ги плаши.

Вижте главата копие

Ревизиран

33 И труповете на тия люде ще бъдат Храна на небесните птици и на земните зверове И не ще има кой да ги плаши.

Вижте главата копие

Верен

33 И труповете на този народ ще бъдат за храна на небесните птици и на земните зверове и няма да има кой да ги плаши.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

33 и труповете на този народ ще бъдат храна за небесните птици и земните зверове и няма да има кой да ги плаши.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

33 И труповете на тоя народ ще бъдат храна на небесни птици и на земни зверове, и не ще има кой да ги пропъжда.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

33 и труповете на тези люде ще бъдат храна на небесните птици и на земните зверове; и не ще има кой да ги плаши.

Вижте главата копие




Йеремия 7:33
19 Кръстосани препратки  

Всички те ще бъдат оставени на хищните планински птици и на полските животни. Хищните птици ще летуват върху тях, а полските животни ще зимуват върху тях.


Моето наследство стана за Мене като пъстра хищна птица. Хищните птици наоколо са против него. Идете, съберете всички полски зверове. Докарайте ги да го изпоядат!


А народът, на който предсказват, ще бъде оставен да лежи по йерусалимските улици като жертва от меч и глад и няма да има кой да ги погребва – тях и жените им, и синовете им, и дъщерите им, защото ще излея върху тях тяхното зло“.“


И ще ги накажа с четири вида наказания, казва Господ: меч, за да убива; кучета, за да разпокъсват; птици под небето и полски зверове, за да изяждат и изтребват.


„Те ще умрат от мъчителна смърт, няма да бъдат оплакани, нито погребани. Ще бъдат тор по лицето на земята. Ще загинат от меч и глад, а техните тела ще бъдат за храна на птиците и за зверовете по земята.“


И на това място ще осуетя замислите на Юдея и Йерусалим. Тогава ще причиня да паднат от меч и от ръката на онези, които искат живота им, а труповете им ще дам за храна на птиците по небето и на зверовете по земята.


Той ще бъде погребан като осел, извлечен и хвърлен извън йерусалимските порти.“


Йеремия говори още: „А убитите от Господа в онзи ден ще лежат от единия край на земята до другия край на земята. Те няма да бъдат оплакани, нито прибрани, нито погребани – ще бъдат за тор по повърхността на земята.


и ще ги предам в ръцете на враговете им и в ръцете на онези, които искат смъртта им. А труповете им ще бъдат за храна на птиците в небесата и на земните зверове.


„Кажи: „Така казва Господ: „Човешки трупове ще паднат като тор по полето, като сноп зад жетваря и няма да има кой да ги събере“.


Така казва Господ: „Мъдър да не се хвали с мъдростта си и силният да не се хвали със силата си, а богатият да не се хвали с богатството си.


И ще те хвърля в пустинята, тебе и всичката риба на твоите реки. Ти ще паднеш на открито поле, няма да те съберат, нито приберат. Ще те оставя за храна на полските зверове и птиците в небесата.


Ти ще паднеш върху Израилевите планини – ти и всичкото ти пълчище, и народите, които са с тебе. И ще те предам да бъдеш изяден от всякакви хищни птици и от зверове по полето.


Трупът ти ще стане плячка за птици и зверове и няма да има кой да ги прогони.


Както народите, които Господ изтребва пред вас, така и вие ще бъдете изтребени, защото не послушахте гласа на Господа, своя Бог.


Последвай ни:

Реклами


Реклами