Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 51:26 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 Няма да вземат от тебе камък за ъгъл, нито за основи, защото ще бъдеш вечна пустош“, казва Господ.

Вижте главата копие

Цариградски

26 И не ще да вземат от тебе камик за ъгъл, Нито камик за основания; Но ще бъдеш пустота вечна, говори Господ.

Вижте главата копие

Ревизиран

26 Няма да вземат от тебе камък за ъгъл, Нито камък за основи; Но ще бъдеш вечно пуста, казва Господ.

Вижте главата копие

Верен

26 И няма да вземат от теб нито камък за ъгъл, нито камък за основи, а ще бъдеш вечна пустош, заявява ГОСПОД.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

26 Няма да вземат от тебе камък за ъгъл, нито камък за основи; а ще бъдеш вечно пуста, казва Господ.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

26 И не ще вземат от тебе камък за ъгли, ни камък за основи, а ще бъдеш вечна пустош, казва Господ.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

26 Няма да вземат от тебе камък за ъгъл, нито камък за основи, но ще бъдеш вечно пуста – казва Господ. –

Вижте главата копие




Йеремия 51:26
10 Кръстосани препратки  

„И ще го превърна в таралежово владение и блато, и ще го измета с метлата на унищожението“ – казва Господ Вседържител.


А когато се изпълнят седемдесет години, ще накажа вавилонския цар и онзи народ за тяхната вина, също и халдейската земя, която ще обърна във вечна пустиня.


Тогава земята ще се затресе и затрепери, защото против Вавилон се сбъдват намеренията на Господ да направи вавилонската земя пустош без жители.


Вавилон ще стане купища развалини, обиталище на чакали, за ужас и подигравка, необитаем.


Градовете му станаха пустош, безводна земя и степ – земя, в която не живее никой човек и в която човешки крак не стъпва.


Последвай ни:

Реклами


Реклами