Йеремия 27:16 - Съвременен български превод (с DC books) 201316 Тогава говорих и на свещениците и на целия този народ, като им рекох: „Така казва Господ: „Не слушайте думите на вашите пророци, които ви пророкуват и казват: „Ето съдовете на Господния дом скоро ще се върнат от Вавилон!“ Защото те ви пророкуват лъжа. Вижте главатаЦариградски16 Говорих и на свещениците и на всички тези люде и казах: Така говори Господ: Не слушайте думите на пророците си които ви пророчествуват и казват: Ето, съсъдите на дома Господен ще се пренесат подир малко от Вавилон; защото те ви пророчествуват лъжа. Вижте главатаРевизиран16 Говорих и на свещениците и на всички тия люде, като рекох: Така казва Господ: Недейте слуша думите на пророците си, които ви пророкуват, казвайки: Ето, съдовете на Господния дом ще се донесат подир малко от Вавилон; защото те ви пророкуват лъжа. Вижте главатаВерен16 И на свещениците и на целия този народ говорих и казах: Така казва ГОСПОД: Не слушайте думите на пророците си, които ви пророкуват и казват: Ето, съдовете на ГОСПОДНИЯ дом ще бъдат донесени сега, скоро от Вавилон. – защото те ви пророкуват лъжа. Вижте главатаБиблия ревизирано издание16 Говорих и на свещениците и на целия този народ: Така казва Господ: Не слушайте думите на пророците си, които ви пророкуват, като казват: Ето, съдовете на Господния дом ще бъдат донесени наскоро от Вавилон; защото те ви пророкуват лъжа. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)16 Говорих и на свещениците и на целия тоя народ: тъй казва Господ: не слушайте думите на вашите пророци, които ви пророкуват и казват: „ето, скоро ще бъдат върнати от Вавилон съдовете на дома Господен“; защото те ви пророкуват лъжа. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г16 Говорих и на свещениците и на целия народ, като рекох: Така казва Господ: Недейте слуша словата на пророците си, които ви пророкуват, казвайки: Ето, съдовете на Господния дом ще се донесат съвсем скоро от Вавилон; защото те ви пророкуват лъжа. Вижте главата |