Йеремия 12:5 - Съвременен български превод (с DC books) 20135 Господ отговори: „Ако тичаш с пешаци и те изморяват, как тогава ще се състезаваш с коне? И ако си в безопасност в мирна страна, какво би направил при прииждането на Йордан? Вижте главатаЦариградски5 Ако се затечеш с пешците и те направят да изнемощееш, Тогаз как ще се надваряш с конете? И уповаваш ти в земята на мира, Но какво ще направиш във възгордяването на Иордан? Вижте главатаРевизиран5 Ако тичаш с пешаците, и те те изморят, Тогава как ще се надваряш с конете? И макар, че в мирна страна си в безопасност, Но какво би направил в прииждането на Иордан? Вижте главатаВерен5 Ако тичаш с пешаците и те те изморят, то как ще се надпреварваш с конете? И ако се чувстваш сигурен само в мирна земя, какво ще правиш в прииждането на Йордан? Вижте главатаБиблия ревизирано издание5 Ако тичаш с пешаците и те те изморят, тогава как ще се надбягваш с конете? И макар че в мирна страна си в безопасност, но какво би направил при прииждането на Йордан? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 Ако ти бяга с пешаци, и те те измориха, как тогава ще се надпреваряш с коне? и ако в мирна страна беше безопасен, какво ще правиш, кога придойде Иордан? Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 Ако тичаш с пешаци и те те изморят, тогава как ще се надбягваш с конете? И макар че в мирна страна си в безопасност, какво би направил, когато придойде Йордан? Вижте главата |