Йеремия 10:22 - Съвременен български превод (с DC books) 201322 Чуй! Ето звук от шум идва и голям глъч от северната страна, за да обърнат нашественици юдейските градове в обиталища на чакали. Вижте главатаЦариградски22 Ето, слух шумен иде, И метеж голям от северната земя, За да превърне Юдините градове в запустение, Селение на чакали. Вижте главатаРевизиран22 Слушай! шум! ето, иде, И голям глъч от северната страна, За да обърна Юдовите градове в пустиня, Жилище на чакали. Вижте главатаВерен22 Чуй! Слух, ето, идва; и голям шум от северната земя, за да обърна юдовите градове в пустиня, в жилище на чакали. Вижте главатаБиблия ревизирано издание22 Слушай! Шум! Ето, иде и голям глъч от северната страна, за да превърне Юдейските градове в пустиня, жилище на чакали. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)22 Слух се носи: ето, той иде, и голям шум от северна страна, за да направи градовете на Иудея пустиня, жилище на чакали. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г22 Слушай! Шум! Ето, иде, и голям метеж от северната страна, за да обърне Юдовите градове в пустиня, в жилище на чакали. Вижте главата |
ето Аз изпращам и ще взема всички северни народи – казва Господ, – както и Своя слуга, вавилонския цар Навуходоносор, и ще ги доведа против тази страна и против нейните жители, и против всички тези народи наоколо. Ще ги опустоша и ще ги обрека на присмех и подигравка, и ще ги обърна във вечна пустиня.