Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 3:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 И ми каза: „Сине човешки, всички Мои думи, които ще ти говоря, приеми в сърцето си и чуй с ушите си!

Вижте главата копие

Цариградски

10 И рече ми: Сине человечески, всичките ми слова които ще ти говоря вземи в сърдцето си, и послушай с ушите си;

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Рече ми още: Сине човешки, приеми в сърцето си и послушай с ушите си всичките думи, които ще ти говоря;

Вижте главата копие

Верен

10 И ми каза: Сине човешки, приеми в сърцето си и послушай с ушите си всичките думи, които ще ти говоря.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 Каза ми още: Сине човешки, приеми в сърцето си и послушай с ушите си всички думи, които ще ти говоря;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 И каза ми: „сине човешки! всички Мои думи, които ще ти говоря, приеми със сърцето си и изслушай с ушите си;

Вижте главата копие




Йезекиил 3:10
13 Кръстосани препратки  

Приеми от устата Му Закона и съхрани думите Му в сърцето си.


Скрих в сърцето си Твоето слово, за да не греша пред Тебе.


Да чуя какво ще каже Господ Бог, защото Той говори за мир на Своя народ и на Своите избраници, ако те не се връщат към безчестието си.


Слушай съвета и приемай наставлението, за да бъде завършекът ти край на мъдрец.


Приемете поуката ми, а не сребро, и по-добре знание, отколкото отбрано злато,


И се обърни към тях с Моите думи – независимо дали слушат, или се въздържат, – защото те са размирни.


А ти, сине човешки, чуй какво ще ти говоря: не бъди размирен като този размирен дом. Отвори устата си и изяж, което ще ти дам!“


Иди и посети откараните в плен, синовете на своя народ, и им говори. Кажи им: „Така казва Господ Бог“ – независимо дали те слушат, или се въздържат.“


Като диамант, по-твърд от кремък, направих челото ти. Не се страхувай от тях, не се плаши от тяхното лице, защото те са размирен род.“


А падналото на добра почва са онези, които са чули словото, пазят го в добро и чисто сърце и принасят плод с търпение.


Затова и ние благодарим непрестанно на Бога, че възприехте слушаното от нас Божие слово не като човешко слово, но като Божие слово, каквото е наистина и което действа във вас, вярващите.


И тъй, братя, молим ви и ви призоваваме в името на Господ Иисус да се усъвършенствате все повече, след като научихте от нас как трябва да постъпвате и да бъдете приятни на Бога,


Последвай ни:

Реклами


Реклами