Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 21:31 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

31 Така казва Господ Бог: „Махни кидара и свали диадемата! Нека нищо не е същото. Въздигни унизения и свали гордия!“

Вижте главата копие

Цариградски

31 И ще излея гнева си върх тебе: с огъня на гнева си ще духна върх тебе; и ще те предам в ръцете на диви мъже които кроят погибел.

Вижте главата копие

Ревизиран

31 Ще излея негодуванието Си върху тебе, с огнения Си гняв ще духна върху тебе, и ще те предам в ръцете на скотски мъже, които са способни да погубят.

Вижте главата копие

Верен

31 Ще излея върху теб негодуванието Си, с огъня на яростта Си ще духна върху теб и ще те предам в ръцете на свирепи хора, които са опитни да погубват.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

31 Ще излея негодуванието Си върху тебе, с огнения Си гняв ще духна върху теб и ще те предам в ръцете на озверели мъже, които са способни да те погубят.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

31 и ще излея върху тебе Моето негодуване, ще духна върху тебе с огъня на яростта Си и ще те предам в ръце на люде свирепи, опитни в убийство.

Вижте главата копие




Йезекиил 21:31
19 Кръстосани препратки  

Пусна стрелите Си и ги разпръсна, множество мълнии – и ги разсипа.


Излей гнева Си върху народите, които не Те познават, и над царствата, които не призовават Твоето име.


Пренебрегна завета със Своя служител и оскверни короната му.


Защото отдавна е приготвена ямата за изгаряне, дори и за царя. Направена е дълбока и широка. На кладата има много дърва и въглени. Диханието на Господа ще го възпламени като със сяра.


Ето Аз ще вложа в него такъв дух, че да чуе вест и веднага да се върне в страната си. Там ще го поразя с меч“.“


Тревата изсъхва, цветът увяхва, когато върху него духне диханието на Господа. Точно така и народът е трева.


Лъв излезе от гъсталака си и изтребителят на народите тръгна. Излезе от мястото си да направи земята ти пустиня. Твоите градове ще бъдат разрушени, обезлюдени.


Или ако изпратя болест върху тази страна и излея яростта Си върху нея с кръвопролитие, лишавайки я от човек и добитък,


затова, ето ще простра ръката Си против тебе и ще те предам за плячка на народите, и ще те изтребя между народите, и ще те залича от страните, ще те изкореня. И ще разбереш, че Аз съм Господ.“


Затова ще доведа най-зли народи и те ще заграбят домовете им. И ще сложа край на високомерието на силните. И светините им ще бъдат осквернени.


Ето скоро ще излея върху тебе яростта Си и ще изпълня над тебе Своя гняв. И ще те съдя според твоите постъпки и ще те държа отговорен за всичките твои мерзости.


Защото дълго време Израилевите синове ще останат без цар и без началник, без жертви и без жертвеник, без ефод и терафим.


Кой ще устои пред лицето на яростта Му? А и кой ще удържи пред пламъка на гнева Му? Гневът Му се лее като огън и скалите се разпадат пред Него.


Очаквахте много, а се получи малко, и това, което донесете в къщи, това Аз ще разпилея. За какво? – гласи словото на Господа на силите: затова, че Моят дом е в развалини, докато всеки от вас се грижи за къщата си.


Последвай ни:

Реклами


Реклами