Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 19:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 И отгледа едно от малките си и то стана лъв. И се научи да разкъсва плячката си, поглъщаше хора.

Вижте главата копие

Цариградски

3 И изхрани едно от щенетата си; И стана млад лъв, И се научи да граби лов: человеци ядеше.

Вижте главата копие

Ревизиран

3 Тя изхрани едно от лъвчетата си, Което, като стана млад лъв, И се научи да граби лов, ядеше човеци.

Вижте главата копие

Верен

3 Тя отхрани едно от лъвчетата си, то стана млад лъв и се научи да лови плячка, ядеше хора.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 Тя изхрани едно от лъвчетата си, което, като стана млад лъв и се научи да граби лов, ядеше хора.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

3 И отхрани тя едно от своите лъвчета; то стана млад лъв и се научи плячка да лови, люде ядеше.

Вижте главата копие




Йезекиил 19:3
10 Кръстосани препратки  

Фараонът Нехао възцари Йосиевия син Елиаким вместо баща му Йосия и му промени името на Йоаким. Той взе Йоахаз и го отведе в Еипет, но там той умря.


и кажи: „Каква беше майка ти? Лъвица! Сред лъвовете тя лежеше, сред младите лъвове тя отгледа малките си.


И народите чуха за него. Той беше хванат в тяхната яма и го влачиха с куки до египетската земя.


И той ходеше сред лъвовете. Стана млад лъв. Научи се да разкъсва плячката си, поглъщаше хора.


чиито пророци съзаклятничат в нея като ревящи лъвове, разкъсващи плячка. Те погълнаха живи хора; присвоиха си съкровища и скъпоценности; умножиха вдовиците ѝ в нея.


„Сине човешки, запей плачевна песен за египетския цар, фараона, и му кажи: „Като млад лъв си сред народите и си подобен на морско чудовище, хвърляш се в реките си, размътваш с краката си водите и тъпчеш техните потоци.“


Ето чуй, ридаят пастири, защото благополучието им е погубено, реват млади лъвове, защото великолепието на Йордан е погубено.


За Дан каза: „Дан е млад лъв, който прави скок от Васан.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами