Йезекиил 14:13 - Съвременен български превод (с DC books) 201313 „Сине човешки! Ако една страна съгреши против Мене, като постъпва вероломно, и Аз простра Своята ръка против нея и прекъсна снабдяването ѝ с хляб, и изпратя глад върху нея, и я лиша от хора и животни, Вижте главатаЦариградски13 Сине человечески, когато някоя земя ми съгреши с тежко престъпление, тогаз ще простра ръката си върх нея, и ще съкруша подпорката й от хляба, и ще проводя глад против нея, и ще отсека от нея человек и скот. Вижте главатаРевизиран13 Сине човешки, когато някоя земя Ми съгреши с коварство, и Аз простра ръката Си върху нея, и строша подпорката й от хляба, и пратя глад върху нея, и отсека от нея и човек и животно, Вижте главатаВерен13 Сине човешки, ако някоя страна съгреши против Мен с невярност и Аз простра ръката Си против нея, и є строша подпорката от хляба и пратя глад върху нея, и изтребя от нея човек и животно, Вижте главатаБиблия ревизирано издание13 Сине човешки, когато някоя земя съгреши пред Мене с коварство и Аз простра ръката Си върху нея, и строша подпорката ѝ от хляба, и пратя глад върху нея, и погубя от нея и човек, и животно, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)13 сине човешки! ако някоя земя съгрешеше пред Мене, като вероломно отстъпеше от Мене, и Аз прострех върху нея ръката Си, унищожех у нея хлебната подпора, пратех върху нея глад и почнех да погубвам по нея люде и добитък, Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г13 Сине човешки, когато някоя земя съгреши против Мене с коварство и Аз простра ръката Си върху нея, и строша подпората ѝ от хляб, и пратя глад върху нея, и отсека от нея и човек, и животно, Вижте главата |