Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Исаия 7:21 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 В този ден човекът, който отглежда млада крава и две овце,

Вижте главата копие

Цариградски

21 И в онзи ден человек който храни крава и две овци,

Вижте главата копие

Ревизиран

21 И в същия ден човек, Който храни крава и две овце;

Вижте главата копие

Верен

21 И в онзи ден човек ще храни крава и две овце.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

21 В същия ден човек, който храни крава и две овце,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

21 И в него ден, който храни крава и две овци,

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

21 И в същия ден който човек храни крава и две овце,

Вижте главата копие




Исаия 7:21
8 Кръстосани препратки  

Тогава най-бедните ще бъдат нахранени и сиромасите ще живеят в безопасност, но ще умъртвя с глад твоя корен и ще убия остатъка.


Градовете на Ароер ще са напуснати, ще принадлежат на стадата – да стануват там, и няма да има кой да ги плаши.


Защото укрепеният град е самотен, пасището е запустяло. Там пасе младо добиче, почива и пасе младите филизи.


Ще се веселят пустинята и сухата земя; ще се зарадва степта и ще разцъфне като цвете.


И ето ти, Езекия, знак: тази година ще се яде поникналото от падналото зърно, догодина от самораслото. Но третата година сейте и жънете, насаждайте лозя и яжте плода им.


И овцете ще пасат на воля и чужди ще се хранят с изоставените тлъсти пасбища на богатите.


И няма да отидеш на хълмовете, които са били култивирани, поради страх от глоговете и трънаците. Там ще изкарват говеда и дребен добитък ще тъпче по тях.“


Но началникът на телохранителите Навузардан остави в юдейската земя бедния народ, който нямаше нищо, и същевременно му даде лозя и ниви.


Последвай ни:

Реклами


Реклами