Исаия 59:4 - Съвременен български превод (с DC books) 20134 Никой не призовава на съд за справедливост и никой не съди истинно; уповават се на незначителното и говорят лъжи, носят у себе си нещастие и раждат погибел, Вижте главатаЦариградски4 Никой не вика за правдата нито се съди по истина: Уповават на суетата, и говорят лъжи: Зачнуват злоба, и раждат беззаконие. Вижте главатаРевизиран4 Никой не изкарва праведна призовка и никой не съди по истината; Уповават на суетата и говорят лъжи; Зачеват злоби и раждат беззаконие. Вижте главатаВерен4 Никой не вика за правдата и никой не се съди според истината. Уповава се на суета и се говори лъжа, зачева се зло и се ражда беззаконие. Вижте главатаБиблия ревизирано издание4 Никой не изкарва праведна призовка и никой не съди по истината; уповават на суетата и говорят лъжи; зачеват злоба и раждат беззаконие. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)4 Никой не издига глас за правдата, и никой не се застъпя за истината: надяват се на суетното и говорят лъжа, зачеват зло и раждат злодейство; Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г4 Никой не призовава за справедливост; никой не се застъпва за истината; уповават се на суетата и говорят лъжи; зачеват злоба и раждат злодейство. Вижте главата |