Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Исаия 55:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Защото както падат дъждът и снегът от небето и не се връщат там, а напояват земята и я правят способна да ражда и да се усилва, и тя дава семе на онзи, който сее, и хляб на онзи, който яде,

Вижте главата копие

Цариградски

10 Защото както слазя дъждът и снегът от небето И не се връща там, Но пои земята И я прави да прорастява и да прозябава, За да даде семе на сеещия и хлеб на ядещия,

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Защото както слиза дъждът и снегът от небето, И не се връща там, Но пои земята И я прави да произрастява и да напъпва, Та дава семе на сеяча и хляб на гладния {Еврейски: Ядещия.}.

Вижте главата копие

Верен

10 Защото, както слиза дъждът и снегът от небето и не се връща там, а напоява земята и я прави да ражда и да произраства, за да дава семе на сеяча и хляб на ядящия,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 Защото както дъждът и снегът слизат от небето и не се връщат там, а поят земята и я правят да произрастява и да напъпва, итя дава семе на сеяча и хляб на гладния ,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 Както дъждът и снегът пада от небето и там се не връща, но напоява земята и я прави способна да ражда и произрастя, за да дава семе ономува, който сее, и хляб ономува, който яде, –

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

10 Защото както пада дъждът и снегът от небето и не се връща там, но пои земята и я прави да напъпва и цъфти, за да дава семе на сеещия и хляб на ядящия,

Вижте главата копие




Исаия 55:10
13 Кръстосани препратки  

и вино, което весели сърцето на човека, и маслиново масло, от което блести лицето му, и хляб, който дава сила на човешкото сърце.


И ето Господ ще даде дъжд за семето, което си засял, и зърното, което ще се роди, ще бъде пълно и изобилно. Добитъкът ти ще пасе по просторни пасища.


И ще го оставя да запустее: няма да бъде рязано, няма да бъде копано и ще обрасне с тръни и бодили. И ще заповядам на облаците да не изливат дъжд върху него.“


Защото както земята произвежда растенията си и както градината прави да растат посетите в нея растения, така и Господ Бог прави да се появят правдата и славата пред всички народи.


Ще дам благословение на тях и на всички страни около Своя хълм. Ще пращам дъжд навреме – дъждове на благословение ще бъдат те.


Сейте с дела на справедливост и ще пожънете милосърдие; разоравайте изоставената земя, защото е време да потърсите Господа, та когато Той дойде, да ви ороси със справедливост.


Ще те сгодя за Себе Си за вечни времена, ще те сгодя за Себе Си в правда и правосъдие, в благост и милосърдие;


Да се разлее като дъжд учението ми, да бликнат като роса словата ми, като ситен дъждец по злакове, като из ведро да вали по тревите!


Те имат власт да затворят небето, за да не вали дъжд в дните на тяхното пророкуване. Имат власт и над водите да ги превърнат в кръв и да поразят земята с всякакви бедствия, когато поискат.


Тогава Давид запита Господа отново. И Господ му отговори: „Стани, слез в Кеил, понеже Аз ще предам филистимците в ръцете ти.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами