Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Исаия 43:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

16 Така казва Господ, Който проправи път в морето, сред буйните води – пътека;

Вижте главата копие

Цариградски

16 Така говори Господ Който прави път в морето И пътека в буйните води,

Вижте главата копие

Ревизиран

16 Така казва Господ, Който прави път в морето, И пътека в буйните води,

Вижте главата копие

Верен

16 Така казва ГОСПОД, който дава път в морето и пътека в буйните води,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

16 Така казва Господ, Който прави път в морето и пътека – в буйните води,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

16 Тъй казва Господ, Който отвори в морето път, в буйни води – пътека,

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

16 Така казва Господ, Който прави път в морето и пътека в буйните води,

Вижте главата копие




Исаия 43:16
21 Кръстосани препратки  

Ти раздели пред тях морето и те минаха по сухо през него, а техните гонители Ти хвърли в дълбините като скала в буйни води.


Властно заповяда на Червеното море и то пресъхна. Той ги преведе по бездните като по сухо,


Тътенът на Твоя гръм беше във вихрушката, светкавици осветяваха света, а земята трепереше и се тресеше.


Твоят път бе през морето и Твоите пътеки – през големите води. Твоите следи никой не видя.


Раздели морето и ги преведе през него, а водите направи като стена.


А ти вдигни тоягата си и простри ръката си над морето. Раздели го, за да могат израилтяните да минат по суха земя посред морето.


А израилтяните преминаха по сухата земя посред морето, докато водите стояха отдясно и отляво като стена.


Когато минаваш през водите, Аз съм с тебе; минаваш ли през реките – те няма да те потопят. Когато тръгнеш през огъня, няма да се изгориш и пламъкът няма да те обгори.


Аз съм, Който казвам на водната бездна: „Изсъхни!“ Аз казвам: „Аз ще пресуша реките ти.“


Защо когато идвах, там нямаше никого, и когато виках, никой не отговори? Нима ръката Ми е станала безсилна, за да извърша освобождение или нямам сила да спасявам? Ето със заплашителното Си слово пресушавам морето, превръщам реките в пустиня, рибите в тях вонят, защото няма вода и умират от жажда.


Не пресуши ли ти морето, водите на голямата бездна, не превърна ли морските дълбини в път, за да преминат спасените?


Аз съм Господ, твоят Бог, Който вълнува морето така, че вълните му бушуват. Господ Вседържител е Моето име.


Така казва Господ, Който дава слънцето за светлина денем и разпорежда луната и звездите за светлина нощем, Който надига морето и вълните му бушуват. Господ Вседържител е името Му.


Шестият ангел изля чашата си в голямата река Ефрат. И ето – пресъхна водата ѝ, за да се приготви пътят за царете, идващи от изток.


Последвай ни:

Реклами


Реклами